Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

Тиа перестала слушать их пустую болтовню, когда они принялись перемывать кости детям полководцев. Тяжело опершись на стол с картой, она облегченно выдохнула. Чтобы оказывать медицинскую помощь, Руланду нужно было быть самому в порядке, а значит, он не пострадал. Совесть поскреблась в сознании, что ей бы стоило за своих генералов переживать не меньше.

Тобиас поймал ее задумчивый взгляд и недовольно поджал губы. Похоже, ему уже доложили о ее чувствах к магу. Кто бы сомневался. Тиа отвернулась, не желая обсуждать свою личную жизнь сейчас.

— Оставшиеся силы подойдут к столице через пару дней. У нас будет дня три после этого, чтобы поставить на ноги всех, кого возможно, и выйти навстречу врагу, — вернулся к насущным проблемам лорд Хольгер. — Вы должны будете остаться за стенами, Ваше Величество. Для вашего же блага.

— Это даже не обсуждается, лорд Хольгер, — Тиа гневно стукнула каблуком по каменным плитам. — Я уже и так отступила один раз. Больше не смейте даже заикаться.

— Я же говорю, вся в брата, — тихо пробубнил лорд Энген.

Тиа не успела ему ответить, попросив заткнуться и не сравнивать ее с Айриком, который был великим воином, достойным своего отца. Она же пока только бежала от сражений.

Дверь в тронный зал открылась, и внутрь заглянул дворецкий. Тихо откашлявшись, он привлек к себе внимание собравшихся.

— Ваше Величество, прошу меня извинить, но советник по экономике молит вашего внимания. Говорит, что это не терпит отлагательств.

Тиа гневно сжала пальцы, но заставила себя кивнуть. Попрощавшись с генералами, она направилась в малый зал, где обычно принимала своих советников. Разбираться с экономикой сейчас ей хотелось меньше всего — она слишком переживала и устала с дороги, но в этой жизни ее желания не играли никакой роли. Она была королевой.


Глава 13

— Хоть ты скажи ей! — заорал лорд Хальфсен, влетая в шатер. — Ты единственный, кто может достучаться до этой девчонки!

— Эта девчонка — наша королева, — Руланд мрачно посмотрел на гневно сопящего пожилого герцога. — То, что ее здесь нет, не дает вам права оскорблять ее.

— Я и не оскорбляю! — он гневно ударил кулаком в латной перчатке в свою же ладонь. — Я переживаю о ней, как о собственной дочери! Я держал ее в этих руках, когда она еще даже ходить не научилась. Я не могу смотреть, как она рискует своей жизнью.

— Я не смогу ее остановить, вы же прекрасно это знаете. На этот раз она меня слушать не станет, — Руланд вздохнул и застегнул крепежи кожаного нагрудника на боках. — Все, что я могу, это поклясться, что ее жизни ничего не угрожает. Я не позволю ничему произойти с ней.

— Она собирается лично участвовать в сражении! В первых рядах, чтоб тебя! Неужели ты не понимаешь?

— Она будет с лучниками, — покачал головой Руланд, закрепляя наплечники.

Лорд Хальфсен подошел к нему и помог с ремнями на спине.

— Но долго ли до того, как их тоже захлестнет наступающее войско?

— К этому моменту я уже уведу ее за замковые стены.

— Ты же любишь ее, — тяжело вздохнул пожилой герцог и перехватил руку Руланда, когда он проверял меч в ножнах. — Не позволяй ей идти в битву. Она любит тебя, согласится стать твоей женой, когда предложишь. Так и возглавь армию вместо нее сейчас.

— Для ваших воинов я никто, — Руланд усмехнулся и вложил клинок в ножны. — Она же — дочь великого короля, сестра своего достойного брата. Наследие сильнейшей крови севера.

— Так докажи, что достоин ее руки, поведи наших солдат, — мрачно посмотрел на него герцог. — То, что ты скрываешь свое происхождение, никому не нравится. Мы все видим, что ты далеко не из бедного рода. Оружие, с которым ты вернулся, после того как землю сотрясло гневом гор, не принадлежит простому смертному. Твоя магия, может, и сильна, но мы знаем, что ты гораздо более опасный воин, чем хочешь показаться. Мы прекрасно видели, как ты сражался у Приосколья.

— Я не оспорю ее право, — Руланд снова покачал головой.

Он не просто любил Тиа как хрупкую и красивую девушку, он уважал ее как отважную и справедливую королеву. Оглядываясь назад, он с трудом верил, что искренне считал, что она была избалованной и запуганной принцессой, которую он собирался спихнуть замуж за кого-нибудь лорда, служащего его друзьям на юге. Последняя мысль теперь вообще вызывала волну гнева и испытывала его самоконтроль на прочность.

Он никому не отдаст Тиа, никому не позволит снова поселить в ее сердце холод. Он защитит ее даже ценой собственной жизни. Потом, конечно, придется оправдываться перед друзьями за то, что он сорвал их первоначальный план и сдал север степнякам. Но с другой стороны, они ведь тоже не вызвались ему помочь, не желая рисковать. Золотогорцам они не доверяли и имели все основания на это.

Пожилой герцог гневно поджал губы, прожигая Руланда тяжелым взглядом.

— Никто из нас не возражает встать под твои знамена. Мы знаем, что они у тебя есть, хоть ты и скрываешь свой род.

Слышали бы друзья этого герцога сейчас, умерли бы со смеху. Этот старик даже не знал, что предлагал.

— Вы готовы предать свою королеву сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика