Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

Тобиас задумчиво одобрительно хмыкнул и потер ленту драгоценного металла пальцем. Он не злился. В его глазах не было ненависти или презрения. Он поднял голову, следя за тем, как Руланд сел на башню, с которой слетел ранее.

— Кто бы мог подумать, что я буду рад увидеть дракона, — усмехнулся под нос он и вдруг притянул Тиа в свои медвежьи объятия. — Поздравляю с отличным выбором супруга, Эллен Тиа.

Она засмеялась и вырвалась из его огромных рук. Солдаты сделали вид, что не заметили.

Тиа развернулась к выходу из башни, где появился ее будущий муж. Руланд подошел к ней стремительным шагом, игнорируя восторженно-испуганные взгляды окружающих, и заключил ее в свои объятия. Жар и пряный дым драконьего дыхания окутали ее, и она блаженно прикрыла глаза.

— На сегодня я сделал все, что мог, — прохрипел он, рыча практически по-звериному. — Остальное за вами.

— Мы справимся, сынок, — хохотнул Тобиас и гулко хлопнул Руланда по плечу. — Ты подарил нам надежду на новый день.

Тобиас быстро покинул стену, раздавая приказы суетящимся вокруг солдатам.

— Ты ранен? — Тиа обеспокоенно подняла голову, скользя взглядом по лицу своего любимого мужчины-дракона.

— Нет, всего лишь царапина. Стрела вскользь задела.

— Хорошо, — облегченный выдох сорвался с губ. Тиа набралась смелости и заглянула в черно-сиреневые глаза, в которых тлели яркие искры. — Ты и есть тот дракон, заключивший сделку с моим отцом, ведь так?

— Да, малышка, — улыбнулся он и нежно погладил ее щеку. — Я никому не позволю причинить тебе вред. Идем, нам нужно сделать все возможное, чтобы снять осаду, пока они не успели прийти в себя. Затем нас ждет свадьба и долгая счастливая жизнь вместе.


Глава 16

Тиа вошла в тронный зал и в шоке уставилась на своих генералов в полном составе. Даже перебинтованный с головы до ног лорд Берг был здесь. Все присутствующие почтительно поднялись на ноги и склонили головы в приветствии. Однако все они при этом сурово взирали на нее исподлобья.

Она подошла к карте и оперлась ладонями на стол, переводя взгляд с одного на другого. Все молчали.

— Говорите уже, — недовольно вздохнула Тиа.

— Мы желали, чтобы вы вышли замуж за достойного кандидата, который вдобавок еще и армией владеет. Однако вы, похоже, решили переплюнуть все наши ожидания, — пробасил пожилой лорд Хальфсен. Его правая рука безвольно висела на груди, уложенная в повязку, ленты которой были перекинуты через шею. — Это тот дракон, что был тогда в сражении с борлонцами. Эту шкуру я узнаю и с другого конца долины.

— Получается, что обещание короля так или иначе вступило в силу, — хмыкнул лорд Глунн и почесал повязку на голове. — Признайте, это забавная насмешка судьбы.

— Ничего забавного не вижу, — процедил сквозь зубы Леон. — Драконов издавна истребляли, а не отдавали им королевства.

— Только посмей и пожалеешь, что подобная мысль пришла в твою голову, — гневно топнула Тиа, не сдержавшись.

Лорд Ханссен громко засмеялся. Его голова до сих пор была перебинтована, а под повязкой в нескольких местах проступила кровь, но его, похоже, это вообще не заботило. Он задорно хлопнул возмущенно краснеющего Леона по плечу и подмигнул остальным.

Лорд Хальвор заинтересованно прищурился, оценивающе окидывая взглядом молодого герцога.

— Тебе, Леон, с драконом не тягаться. Смирись уже. Он теперь станет нашим королем. Не хотелось бы, чтобы его правление началось с поджога претендующих на его жену герцогов.

Несколько лордов посмеялись. Леон заиграл желваками, но промолчал.

— Где сейчас этот ящер, знаете? — прогудел лорд Энген.

— В лазарете был, — отозвался лорд Ханссен и поправил повязку. — Расслабься, он отличный мужик. Мало того что на передовой с нами бился в первых рядах, так еще и раненых каждый день с того света вытаскивает. Вон, сыновей Хольгера лишил такой отличной возможности войти в права наследования.

Перебинтованный лорд Берг засмеялся и отмахнулся от улыбающегося друга. Вдруг он резко побледнел, и улыбка слетела с его лица.

— Ты бы не хихикал тут, — проворчал лорд Хальфсен и недовольно покачал седой головой. — Мы тебя с трудом дотащили сюда, потому что ты заявил, что не можешь пропустить этот совет. Не заставляй нас пожалеть об этом.

Лорд Берг покивал, приходя в себя, и отмахнулся от протянутого бокала с вином.

— Я в порядке. Просто все время забываю, что, если раны не болят, это не значит, что их нет.

— Кстати, вы не спрашивали нашего будущего короля, почему он не может полностью исцелить серьезные ранения? — заинтересованно прищурился лорд Ханссен.

— Потому что растрачивать собственную жизнь налево и направо я не намерен. Цена за жизнь — жизнь, — отозвался Руланд, входя в тронный зал.

Стража за его спиной поспешила закрыть тяжелые двери.

Лорды мгновенно затихли. В зале повисла напряженная атмосфера.

Тиа окинула собравшихся взволнованным взглядом. Что конкретно они думали о ее выборе, ей так понять и не удалось.

— Теперь вы меня боитесь, — хмыкнул Руланд и остановился, не дойдя до стола нескольких шагов.

— Не боимся, сынок, опасаемся, — покачал головой Тобиас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика