Читаем Облака пустоши (СИ) полностью

— Нет, я их видела лишь пару раз. Они тут живут недолго. Купили тот коттедж неделю назад.

— Что было в сейфе мужа, кроме бумаг и чертежей? Может, деньги, украшения?

— Украшения точно нет. А все деньги Вольф хранил в «Волк банке». Он считал его наиболее надежным.

— Ясно, — сказал Ахимас, спасибо вам за помощь. Будьте бдительны и осторожны, но не бойтесь никого! Скоро все это закончится.

— Спасибо вам.

— Вечно сиять!

— И да светиться во все времена!

Отойдя от коттеджа четы Догбарт, Ахимас снова посмотрел на соседний дом.

На балконе больше никто не сидел. Мужчина и женщина в белом, пившие чай, куда-то пропали.

— Неделю назад… — еле слышно повторил Ахимас.

Они сели на лошадей и направились вперед по улице.

Глава 10. Дымный кисель

— Вы, оказывается, Эрнст Рейнхорн? Чего я еще о вас не знаю? — спросил Хельбрам, как всегда, красовавшийся впереди на своей белой кобыле.

— Да перестаньте вы! — сказал Ахимас, — Вы же все поняли. Это одно из моих запасных имен. И то, я его не всем говорю, а только тем, кого считаю нужным. Для некоторых я вообще господин А.

— Ха! — громко усмехнулся майор.

Звук отлетел от раскаленной мостовой и стен домом. От этого смешка лошадь майора отложила несколько брусков навоза.

— Эй Хельбрам, у вас лошадь…

— Ай-ай-ай, Глазунья, плохая лошадка! — с укоризной сказал Майор и обратился к наемнику: — Вы так и не рассказали Эвелин Догбарт!

— Ну, теперь уж доведем дело до конца, заберем эти злополучные бумаги, а потом и за телом Догбарта.

— Погода сегодня на редкость хорошая, — сказал Хельбрам, — ни гари, ни выбросов от фабрик, просто чистое южное небо.

Спустя несколько минут они остановились у большого желтого здания с двумя круглыми башенками, построечного в резном и ажурном южном стиле. Из кирпичной трубы подымался дымок. На фасаде здания красовалась большие серебряные буквы на черном фоне: «Центральный Архив города Грегорбонн».

— Архив! Ну конечно же! — выпалил Ахимас, — Умно спрятать чертежи там, где лежат сотни тысяч других бумаг. Тут если не знаешь, что искать, то никогда не найдешь!

Перед зданием находилась большая, овальная и сильно вытянутая впадина, окруженная дорожками и лавочками.

— Когда-то это был пруд! — сказал Хельбрам с грустью. Но, на такой нечеловеческой жаре он давно пересох.

Ахимас взглянул на покрытое глиняными черепками дно, и в его голове почему-то всплыла мысль: «Земля злится!» и вспомнился найденный накануне доклад об увеличении негативного заряда в траумарине.

Наемник толкнул высокую лакированную дверь. Внутри архива было мрачно и прохладно. Пахло старой книжной пылью и, почему-то жаренным мясом.

Ахимас осмотрел бесчисленные книжные стеллажи и стены ящиков с бумагами. Он увидел вдали правого крыла длинную винтовую лестницу, ведущую на другие этажи, и понял, что одни они с майором, не смогут тут найти нужный им труд.

— Надо бы архивариуса найти! — сказал майор. — Как вкусно пахнет!

— Сейчас, если я не ошибаюсь, время завтрака! — сказал Ахимас.

— Пойдем на запах. Там, где еда, всегда ест кто-то, — сказал майор.

Ахимас улыбнулся.

Они подошли к длинной, деревянной стойке приема. Здесь было несколько пустых окон. Только за стеклом последнего сидел человек в потертом черном жилете заслуженного работника. Он был худой, с жиденькими волосами, скрепленными лаком на одну сторону и очках в круглой оправе. Человек производил впечатление работника, хорошо знающего свое дело и заслуживающего доверия. На тарелке рядом с ним лежало жареное мясо с густой темной подливой. Одной рукой он записывал что-то в большой учетной книге, в другой держал вилку и насаживал куски мяса, макая их в подливу.

— Я вас слушаю, — сказал работник, не удостоив их взглядом и не отвлекаясь от своих дел. Его голос эхом разлетелся по зданию Архива.

— Я ищу труд «Парнокопытный юпелатль и другие вымершие виды полуострова и гор Аркафт», — сказал Ахимас.

— А, ну ясно, — сказал архивариус и вытер губы каким-то листом, после чего, скомкав его оставил на столе. — Одну минуту. У меня там чайник на огне кипит, — сказал он и удалился в какую-то комнату позади.

Когда он вернулся, Ахимас спросил:

— Огонь в хранилище книг? Не боитесь последствий?

— Да нет, не боюсь. Я человек ответственный и все работники архива тоже.

— Тоже как вы?

— Тоже ответственные! Следуйте за мной!

Они поднялись на третий этаж по винтовой лестнице, расположенной в башне, и прошли множество высоких книжных стеллажей.

— Так, блок 12.2П, «Парнокопытный юпелатль», — сказал Архивариус и подвез к стеллажу деревянную, длинную лестницу на колесах. Он вскарабкался на нее и на одной из верхних полок, начал перебирать толстые папки в кожаных переплетах. — Парнокопытный юпелатль… юпелатль… — А вот она где! — он взял папку сальными от мяса руками и спустился.

«Жирными руками за страницы! Интересно проверили ли соответствие его частиц, прежде чем взять на работу?» — подумал Ахимас.

— Прошу! А теперь распишитесь, пожалуйста, здесь! — сказал он и достал из внутреннего кармана жилета книжку и карандаш.

Ахимас расписался.

«Эрнст Рейнхорн».

Перейти на страницу:

Похожие книги