Читаем Обмани меня (СИ) полностью

В небе зашуршали кожаные крылышки и на головы волкам посыпались небольшие камни. Я обернулась и увидела, как через поле, верхом на чем-то среднем между бульдозером, трактором и асфальтоукладчиком, ехал профессор Блюм, сосредоточенно крутя руль и дергая многочисленные рычаги в разные стороны. «Наверное, это и есть знаменитая молотилка», — догадалась я и счастливо улыбнулась.

— Держитесь, мисс Волкова! — крикнул мне мужчина.

И хотя он был еще на приличном расстоянии, это вселило в меня уверенность в благополучном исходе. И действительно, услышав адский рев этой чудо-машины, волки как-то подрастеряли свой боевой пыл.

К сожалению, я тоже отвлеклась на профессорское изобретение и отвернувшись не заметила, как один из молодых самцов решил все-таки попытать счастья и получить свою порцию ужина. Повернув голову, я с ужасом обнаружила, как прямо на меня летит серый комок шерсти с раскрытой пастью, мощные челюсти которой вот-вот сомкнуться на моей шее. И в этот момент из соседних зарослей белоснежной стрелой вылетает другое животное и бросается прямо на волка.

Отлетев в сторону, они сцепились в клубок и кубарем покатились по земле. Мне хватило нескольких мгновений, чтобы признать в своем пушистом спасителе давнего знакомого, Мистера Хвостика. На одной из белоснежных лап до сих пор красовался след от капкана. Из-за ранения и общей субтильности лис проигрывал волку в сражении, но больше подвигов от него и не требовалось. Я кинулась ему на подмогу практически с голыми кулаками и старалась, чтобы мои удары приходились по носу — самой чувствительной части животных. С воздуха непрошенных гостей бесстрашно атаковал Казимир. Команданте отлетал повыше и швырял на волчьи головы булыжники. Через минуту подоспел и профессор Блюм на своей машине и чудо-молотилка принялась молотить всех без разбору. Спустя несколько минут ожесточенной, но бессмысленной схватки, волчья стая обратилась в позорное бегство.

— Как вы? — заботливо уточнил преподаватель, когда на поляне уже никого не осталось.

— Цела, — поспешила успокоить я. — Спасибо вам, вы появились очень вовремя.

— Благодарите Казимира, — скромно ответил мужчина. — Это он нашел меня в мастерской. Честно говоря, ему крупно повезло, потому что я как раз заканчивал работу и уже собирался уходить домой.

— Спасибо вам обоим, — искренне отозвалась я и похлопала обоих своих спасителей по плечу. — Если бы не вы, боюсь я сегодня стала бы волчьим гарниром.

Я принялась озираться по сторонам в поисках еще одного своего спасителя. Бедному лису сегодня тоже сильно досталось в драке. Белоснежная шерсть кое-где свисала ободранными грязными клоками, а из нескольких царапин на морде сочилась кровь.

— Похоже, тебя снова придется подлатать, — усмехнулась я и склонившись, подняла животное на руки.

Лис был так вымотан борьбой, что даже не стал оказывать мне сопротивления, а просто свернулся клубочком и положил голову мне на локоть.

— Знаете, я переименовала бы вашу «молотилку» в «колотилку», — предложила я профессору. — Она принесла бы гораздо больше пользы поколачивая вредителей, а не собирая урожай.

— А что, это действительно мысль, — воодушевился Блюм. — Можно будет переделать ее под охранное средство передвижения…

И мужчина тут же пустился в длинные пространственные рассуждения о сложных технических характеристиках собственного изобретения. Мягко поглаживая роскошную лисью шерсть, я попрощалась с Блюмом и Козей, отправившимися ставить молотилку-колотилку обратно в гараж и неспешно побрела по тропинке домой.

— Спасибо тебе, — тихо прошептала, уткнувшись в мягкую пушистую шерстку. — Ты меня спас.

Лис в ответ громко заурчал, довольный моей нежной лаской и благодарностью.

Мы уже почти дошли до общежития, когда мне показалось, что я слышу отдаленный звук колокольчика. Он был достаточно тихим и коротким, чтобы можно было решить, будто мне показалось. Но на следственном факультете нам все пять лет настойчиво вбивали в голову, что если вам «что-то кажется» нужно это обязательно перепроверить. Так что, не обращая внимание на лежащего в руках лиса, я сразу же помчалась к дереву с колокольчиками.

Хорошо, что мы с Козей догадались повесить разные колокольчики и теперь их можно было распознавать по звуку. В данном случае вероятнее всего звонил самый маленький из них, тот который отвечал за самый дальний участок академии на опушке Гоблинского леса. Там не было ничего интересного, с моей точки зрения, ни хозяйственных построек, ни заброшенных сараев и тому подобных вещей. Только редкая лесная кромка, плавно переходящая в пустошь и упирающаяся в подножие Северных гор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы