Читаем Обмани меня (СИ) полностью

Оказавшись у входных дверей, Ярго не стал церемониться и просто высадил их одним точным магическим пассом. Прихожая и гостиная оказались совершенно пусты. Спальня на первый взгляд тоже. Едва только Ярго собрался покинуть ее, как летавший рядом Казимир вдруг насторожился. Он тихо опустился на пол и прислушался.

— Слышишь? — тихо вопросил он Ярго. — Шорох…

Мужчина на несколько мгновений замер, но потом отрицательно покачал головой.

Козя снова прислушался.

— Словно кто-то скулит и скребется, — пробормотал он.

— Где? — насторожился Ярго. — Ты можешь определить откуда идет звук?

Острый нечеловеческий слух шуршунчика улавливал слабые колебания будто приглушенного чем-то звука. После нескольких медленных кругов вокруг комнаты, команданте постановил, что завывания скорее всего доносятся из шкафа. Ярго мигом распахнул его и вывалив всю одежду обнаружил небольшую ловко замаскированную дверь с навешанными на нее артефактами. Осторожно убрав их все, декан вскрыл ее с помощью магии и друзья оказались в глухой каморке, в углу которой, за железными прутьями клетки сидел песец. Животное безуспешно кусало металлические стержни своей тюрьмы, в отчаянной попытке выбраться.

— Господин Блюм держит лису? — непонимающе фыркнула Флоренс.

— Нет, — отрицательно покачал головой Ярго. — Это декан Каро в своей животной форме.

Повозившись с магическим замком, некромант все-таки открыл клетку и выпустив друга наружу, принялся внимательно его осматривать.

— Почему он не превращается? — с замиранием спросил декана Терри.

— Не может. Похоже его обсыпали пыльцой фей, — скривился Бейл. — Эта дрянь блокирует любую магию.

Ярго попробовал помочь Эмильену снова обернуться в человека, но попытки оказались безуспешными. Волшебная пыльца сводила на нет любое магическое воздействие на нее.

— Ничего не выходит, — разочарованно вздохнул он.

В этот момент у База сдали нервы. Трясясь от страха и видя полную беспомощность декана Каро — человека, которого он всегда считал практически неуязвимым, адепт совершенно потерял веру в себя и выскочил из башни.

— Я-я…п-подожду вас н-на улице, — заикаясь бросил он на ходу и через мгновение скрылся за дверью.

Декан Бейл неодобрительно покачал головой ему вслед. Если бы Галахер был адептом его факультета, он тотчас же был бы отчислен. Однако проводить воспитательные беседы с учениками было не время.

— Ты знаешь, где Варя? — спросил декан песца.

Тот отрицательно замотал мордой.

— Блюм ее куда-то забрал? — нахмурился некромант.

Утвердительный кивок.

— Дьявол! — выругался Ярго. — Академия огромна, пройдут недели, прежде чем мы все здесь обыщем.

И вдруг песец встрепенулся и уткнувшись носом в пол, принялся почти ползком медленно обследовать комнату. Он вспомнил, как Варвара учила его брать след и попытался вычленить среди сотен других запахов ее собственный, в надежде, что он приведет его к ней.

Эмильен сосредоточился вспоминая.

Его любимая пахла по-особенному. Запах чистого слегка накрахмаленного белья, всегда исходящий от ее формы, и свежих вафель с теплым молоком от нее самой. Такой теплый, уютный запах, к которому теперь добавилась горчинка волшебной золотой пыли. Он четко уловил этот невидимый шлейф в воздухе и не отклоняясь ни на сантиметр следовал за ним.

Запах Вари сгущался и оседал у самого пола, словно девушка оказалась под землей. Песец завертелся волчком вокруг толстого шерстяного ковра на полу, который словно губка поглощал и без того слабые крохи запаха ментора Волковой.

Глядя на реакцию друга, Ярго помог ему убрать в сторону тяжелый ковер, под которым обнаружился деревянный подпол. Откинув крышку люка, друзья увидели узкую винтовую лестницу, уходящую глубоко вниз. В потоке хлынувшего в комнату затхлого воздуха, Эмильен безошибочно узнал усилившийся запах Вари.

Без сомнения, она спускалась по этой лестнице.

Песец нетерпеливо ринулся вперед.

За ним бесшумно полетел Казимир.

Ярго же не мог оставить адептов и сделал им последнее предупреждение.

— Мы не знаем, что ждет нас внизу, у профессора Блюма могут быть сообщники, — серьезно сказал декан. — Я предпочел бы, чтобы вы оставались здесь, возможно там очень опасно.

— Я — маг земли и смогу быть полезным, если вдруг будет опасность обвала, — возразил Симс.

— А я умею быть маленьким и незаметным, так что тоже пригожусь, — загадочно добавил Терри.

Флоренс раздосадовано вздохнула.

— Для тебя у меня есть самое ответственное задание, — ободряюще улыбнулся декан Бейл. — Ты выйдешь на улицу, успокоишь База и вы вместе приведете сюда других преподавателей. Чем больше, тем лучше.

— Хорошо, — шмыгнула носом девочка и по очереди обняла своих друзей. — Удачи вам.

Как только адептка покинула комнату, Ярго, Терри и Симс, вооружившись факелами, принялись осторожно спускаться вниз.

Глава 26. Уйти нельзя остаться

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы