Читаем Обмани, но люби полностью

– А где мои?

– Они все в доме, – пробормотал отец с некоторой досадой. – Давайте уже поскорее закончим с этими глупостями.

– Папа, сегодня же твой день рождения, – укоризненно произнес Леон.

– Покажи им всем, что ты не теряешь присутствия духа, даже став на год старше, – поддразнил его Дант.

Они прошли через увитую виноградом арку в лабиринт.

– Я предупреждал Люсиану, что не хочу никакой суеты, – ворчал Саллисто.

За аркой на доске красовалась надпись: «Следуйте каждый вдоль своей ленты. Красная у Саллисто. Желтая у Данта. Синяя у Леона. Найдя призы, не открывайте их сразу. Принесите их на террасу, где начнется настоящий праздник».

Какие-то призы. Что приготовила Леону его жена? Впервые за много лет он почувствовал детский азарт, как в прежние годы, когда мама прятала от них что-то интересное, а они с Дантом должны были найти эту вещь. Леон положил руку на плечо отца.

– Иди первым.

– Да ради бога, – пробормотал отец.

Дант с улыбкой последовал за ним. Леон замыкал шествие. Ленты уводили их в самую глубь лабиринта. Леон начал тихо посмеиваться, Дант присоединился к нему. Отец оторвался от них и исчез за очередным поворотом. Ему не терпелось поскорее покончить с игрой.

– Не помню, чтобы мы раньше играли во что-то подобное, – усмехнулся Дант.

– Нет. – Леон знал почему. Ведь Белла не росла здесь вместе с ними. Ее появление в его жизни изменило для него весь мир. – Все, мы расходимся, моя лента уводит меня в другую сторону. До встречи.

– Если заблудишься, зови на помощь.

– Не слишком на это рассчитывай, братец.

Леон шел по лабиринту, пока не наткнулся на лежавший на земле маленький пакетик, привязанный к концу ленты. Подняв его, он пошел назад, к выходу из лабиринта. Почти следом за ним появился отец с таким же пакетиком в руках.

– А Дант, наверное, потерялся.

– Я все слышу, старший брат мой. И в следующую секунду из лабиринта вышел Дант с таким же пакетом.

Саллисто пробормотал:

– Надеюсь, на этом игры кончились. Не знаю как вы, а я проголодался.

Мужчины направились на террасу.

– Осторожнее, не споткнитесь, – крикнула Люсиана из-за стола. В голубом платье она выглядела прелестно. – С днем рождения, дорогой!

Пиа сидела с ней рядом. На ней было розовое платье. Леон отыскал взглядом жену в восхитительном сиреневом платье с лентами. Она была такой красивой, что он едва не выронил подарок.

Люсиана улыбнулась:

– Вскройте пакетики, и мы приступим к еде.

Леон распечатал свой пакет. Внутри оказалась продолговатая коробочка с тестером на беременность! Он еще не успел открыть ее, как его сердце сильно забилось. Белла не сводила с него глаз, которые светились радостью.

Леон вдруг понял, что на террасе воцарилась полнейшая тишина. Оглянувшись, он увидел, что и отец, и брат держат в руках такие же коробочки, онемев от изумления. Саллисто поднял голову и посмотрел на Люсиану.

– Ты беременна? – спросил он благоговейным шепотом.

– Да, дорогой. Это наконец-то случилось.

Леон подумал, что никогда не забудет выражения его лица.

Сияющая Пиа смотрела на Данта.

– Наша поездка во Флоренцию… – напомнила она.

Внезапно все пришло в движение. Леон уронил коробочку и, бросившись к жене, поднял ее.

– Кончитта не будет единственным ребенком, – пробормотала она. – Надеюсь, Леон, ты счастлив?

– Счастлив? – воскликнул он. – Я люблю тебя! – Он поцеловал ее долгим и страстным поцелуем.

Охваченный эйфорией, он едва услышал, как отец постучал вилкой по хрустальному бокалу. Все разомкнули объятия и приготовились слушать. Саллисто поднял наполненный бокал и повернулся к Белле. Прежде чем начать говорить, он несколько раз откашлялся.

– За первенца моей жены, которая, словно ангел, явилась из-за океана, чтобы благословить семьи Малатеста и Донателло и соединить их навеки.

– Слушайте, слушайте, – подхватил Дант, тоже поднимая бокал с вином. Леон крепко сжал под столом руку Беллы, а другой вместе с остальными взял свой бокал. – Аминь и еще раз аминь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей