Читаем Обморожение (СИ) полностью

     Следующая новость оказалась ошеломительно приятной, возможно, что даже за последние месяцы. Разведчики еще вчера нашли на другой части острова старика-рыбака с небольшой семьей. Дедок, правда, балакал что-то на своем варварском норвежском - и никто его не понимал толком. Но каким-то чудом им удалось наладить контакт - и старик с грехом пополам показал им, как ловить рыбу подо льдом. Ари не знал подробностей, вероятно, это дело очень опасное и сложное - говорят, кто-то из переквалифицировавшихся в рыбаков разведчиков утонул в образовавшейся полынье - но им все же удалось! Рыбы было мало - каждый житель Нового Вифлеема получил ничтожный кусочек, наверное, размером с ноготь, но все же это было добрый знак. Ведь дальше добытчики пищи смогут приноровиться - и город сможет уже полноценно получать еду за счет океана. Все это внушало самые радостные ожидания. Но добрые известия не заканчивались.



     Поскольку купол закончили строить и уже укрепили в основных местах, то Капитан торжественно объявил о запуске генератора. Углекопы смогли натащить достаточно антрацита, чтоб хватило до поступления завтра следующей партии.



     Пятитысячная толпа собралась вокруг могучей черной трубы. Пока это был лишь холодный и мертвый кусок темного металла - но очень скоро все изменится.



     Грэм Лэнгфорд молодцевато, несмотря на не самые юношеские годы, взобрался на крышу экспедиционного домика. Люди в полумраке подзатихли в ожидании его слов.



     - Друзья! Думаю, что могу уж так к вам обращаться. Ведь мы прошли через многое вместе. И я хочу вас всех поблагодарить. За все ваши труды. За ваши усилия. За ваше британское мужество и твердость духа. Мы смогли добраться сюда. Мы преодолели бураны и невзгоды. Мы построили очередное свидетельство непоколебимости нашей веры и упорства! - Лэнгфорд поднял руки и развел их в сторону, как бы охватывая снежный купол. - И потому мы делаем все, как Он велел людям, ведь сказано - "В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят". Рыба на наших столах сегодня - и как символ божественного присутствия, мудрости Его учеников - это свидетельство правильности нашего пути и наших трудов. Наши славные разведчики, рыбаки - и словно Богом нам посланный мистер... - Лэнгфорд запнулся на секунду, но все же выговорил, - ... мистер Гйермундшауг - они позволили нам сегодня поужинать свежей пищей. И я имею все основания полагать, что в дальнейшие дни на наших столах такой еды будет все больше!



     "Угу, каждый день рыбу скоро будем жрать, ведь больше ничего не останется скоро, да и та "рыба" будет по ноготку, как сегодня, а то и требуха вовсе с опилками". - Подумалось Аарону.



     - Но наши славные инженеры работают и над кое-чем, что позволит всем нам очень скоро есть и кое-что более привычное! Рыбы здесь немало - но и нас в достатке, а в здешних землях никогда не было много людей. Подледная же рыбалка трудна и опасна. Но тепло от генератора, который мы запустим уже через несколько мгновений - оно прогреет почву, ту плодородную землю, что мы захватили с собой из Лондона. И уже очень скоро мы сможем посадить в теплицах зерно - и вырастить хлеб, хотя и до всходов пройдут долгие и непростые месяцы. Если бы Бог не позволял бы нам узнавать тайны мира, созданного Им, то наши ученые не достигли бы таких высот. И именно благодаря их стараниям мы можем создать химический состав, горение которого даст и свет, столь нужный для роста семян!



     Ливитт наблюдал за последними приготовлениями - кучка инженеров возилась с вентилями, клапанами, рычаги теплогенератора. Загружали уголь в гигантские топки.



     - Мы с вами прошли долгий путь. Мы заплатили кровавую цену. Но Господь посылает испытания нам всем. И нам предстоит не менее простое время. И я знаю - мы все с вами преодолеем дальнейшее. Мы не прекратим труды, не ослабим упрямство. Мы выжили - но впереди новые трудности. Покинутый нами Лондон, вполне возможно, уже пожран ледяной бурей. Через несколько недель она может добраться до нас. За это время нам предстоит сделать то, что кажется не менее невозможным. Мы должны найти глину. Мы должны начать добычу металлов. Мы должны построить плавильные устройства и оборудование для обработки металлов. Мы должны изготовить станки. Британия шла к этому долгие столетия. У нас нет времени. Как наши предки вынуждены были бороться с завистливыми странами, так и мы окружены мятежной природой, которую мы должны укротить. Я верю - и я знаю, что мы сможем сделать все, что нужно в грядущие дни. Иначе наш новый славный город останется не более, чем надгробием всему человечеству. Поэтому я прошу вас не расслабляться излишне и не сбавлять темп. Но сегодня, в честь запуска генератора я призываю вас радоваться. И каждый человек, мужчина, получит гилл хорошего рома! Но да хватит болтать! Смотрите люди - не на меня - а на теплогенератор. И помните о том, что я вам сказал. Помните о грядущих днях, об испытаниях - и о величие предков!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература