Читаем Обними меня крепче полностью

Линдси опять потянулась к стене своей дешевой рулеткой. Лента согнулась, и Дерек достал из кармана куртки свою рулетку и положил рядом с ней на стол.

– Возьми мою. Будет удобнее.

– Нет, спасибо.

Она даже не взглянула на его рулетку и снова потянулась к стене, на этот раз пытаясь удержать ленту двумя руками. Рулетка была настолько древней, что не имела даже стопора, так что ленту с правой стороны Линдси не удержала и та опять, согнувшись, с шумом втянулась в корпус.

Дерек подтолкнул к ней свою рулетку.

– Да не упрямься ты – эта ведь лучше.

Фыркнув, Линдси отбросила свою рухлядь в сторону и взяла его рулетку, которая в ее маленькой ладошке выглядела гигантской.

– Тяжелая какая… Не уверена, что она удобнее.

Дерек едва сдержался, чтобы страдальчески не закатить глаза: ничего не изменилось – противоречит, как всегда.

– Поверь, эта рулетка намного лучше: на ней хороший стопор, так что можно работать одной рукой. Можешь оставить ее себе – у меня в машине есть еще.

– Да кто бы сомневался… – буркнула Линдси.

– А что, это тоже недостаток?

Не обращая на него внимания, она повертела рулетку в руке, вытащила на несколько дюймов ленту и осмотрела. Он бы отдал все на свете, чтобы знать, о чем она думает. И еще ему очень хотелось, чтобы она наконец обратила взор на него.

– Знаешь, если ты на минутку отвлечешься и посмотришь на меня… мы сможем поговорить.

Дерек очень постарался произнести это спокойно, да и на что, собственно, ему злиться… но – проклятье! – она даже не желает поднять на него глаза! Как тут не выйти из себя!

Ее тело напряглось, но голова все же повернулась в его сторону. Теперь она внимательно изучала пол между ними, и ему приходилось прилагать титанические усилия, чтобы не подойти к ней и не приподнять пальцами подбородок, заставив посмотреть на него. У нее совершенно необыкновенные глаза: неповторимого цвета опавшей листвы с золотистыми и карими искорками; осенняя трава, мед и шоколад.

Она опустила рулетку и схватилась обеими руками за стол, словно нуждалась в опоре. Дереку не нравилось, что его присутствие вызывает у нее столь явный дискомфорт, но он не знал, как подойти к ней, как заставить ее поверить ему. Не исключено, что она вообще никогда ему не поверит и ему придется с этим смириться.

Только вот смириться он никак не мог. Если бы она посмотрела на него, позволила ему объясниться, он сумел бы облечь в слова свое бесконечное сожаление о том, что позволил ей уйти тогда – восемь лет назад. Одно только воспоминание о той ночи вызывало сердечную боль. За восемь лет не проходило и дня, чтобы он не жалел о случившемся между ними.

Он не искал ее все эти годы – во всяком случае, пока был женат, – потому что не принадлежал к тем, кто нарушает клятвы. Но и после развода не предпринимал шагов в этом направлении, поскольку считал, что не заслуживает Линдси. И вот теперь судьба свела их снова. Дерек счел это подарком, шансом исправить прошлое, и в душе затеплилась надежда. Главное – чтобы она посмотрела ему в глаза.

– Не думал, что увижу тебя снова, Линдс. – Несмотря на все старания, спокойно говорить не получалось: в голосе отчетливо звучала тоска.

Еще не договорив, Дерек понял, что сказанное было ошибкой. Девушка судорожно вздохнула и принялась нервно двигать рулетки по столу. Дьявол! А ведь он рассчитывал держать эмоции в узде, хотел просто поговорить; у него даже в мыслях не было пытаться соблазнить ее, а уж тем более причинить боль.

– Я надеялась, что больше никогда тебя не увижу, – холодно произнесла она.

Слышать неприятно, но Дерек был готов к такой реакции.

– Не могу сказать, что удивлен.

– Тогда почему ты здесь? – Она к нему так и не повернулась. – Нам вовсе не обязательно встречаться: у каждого свой фронт работ. По иронии судьбы мы оказались на одном объекте, но это ничего не значит, так что перестань меня преследовать.

Ну, раз она сама заговорила об этом… Что ж, возможно у него в последнее время действительно появились кое-какие новые привычки. Прошлой осенью он научился появляться в нужное время в нужном месте: например на кухне Анны, – когда там собирались друзья Линдси. Да, глупость, конечно, но он понятия не имел, что еще предпринять. Случайно узнав, что у них есть общие друзья, он понял, что не может упустить шанс увидеть Линдси. Ему хотелось объясниться, дать ей понять, что он бесконечно сожалеет об их разрыве, сказать, что все прошедшие годы не переставал думать о ней.

А по ночам – господи, как он ненавидел ночи! – она являлась к нему во снах. Он никогда не стал бы ей об этом говорить, если бы не лелеял надежду, что, узнав о его мучениях, она поняла бы, насколько его чувства искренни. Пусть никогда и не произносил таких слов, для себя он давно уяснил, что любит ее, горячо, всем сердцем, всем своим существом. Он никогда ее не забывал, и она должна знать, что все у них было по-настоящему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы