Дерек ухмыльнулся и пояснил Линдси:
– Таннер обычно некоторое время обдумывает увиденное, прежде чем выкинуть все из головы.
В следующие двадцать минут они втроем активно обсуждали, под силу ли трем лягушкам-мутантам спасти мир от инопланетян. Дерек любил такие беседы с сыном, и его приятно удивило, что Линдси не осталась в стороне.
Таннер весело смеялся над замечаниями Линдси, они активно обменивались мнениями, и все было прекрасно. Дерек привык, что они с Таннером вдвоем выступали единым фронтом против всего мира. Он даже иногда обдумывал возможность отсудить у своей безумной бывшей супруги опеку над сыном. А Линдси легко нашла с мальчишкой общий язык, без труда вписалась в их компанию. Он видел, что сыну она нравится, и чувствовал себя в долгу перед ним за приглашение. Честно признаться, Дерек не знал, рискнул бы пригласить ее сам, если бы Таннер его не опередил. А теперь он категорически не желал, чтобы их свидание закончилось.
– Как вы смотрите на то, чтобы купить какой-нибудь еды навынос и поужинать у нас дома? У тебя есть планы на сегодняшний вечер? – повернулся он к Линдси.
– Нет.
Дерек взглянул в зеркало заднего вида: сын так и не оторвался от игры.
– Как ты считаешь, Таннер, будет круто, если Линдси поужинает с нами?
– Да, – буркнул мальчик, не поднимая головы.
– Будем считать, решение принято единогласно, – заключил Дерек. – Как ты относишься к китайской еде? В прошлый раз мы с Таннером брали жареный рис с цыпленком.
– И яичный рулет, – добавил мальчик.
Оказывается, игра не мешала ему слышать все разговоры. Для Дерека это стало неожиданностью, и он решил, что теперь надо быть осторожнее.
– И яичный рулет, – кивнул Дерек. – А что предпочитаешь ты, Линдси?
– Мне тоже нравится жареный рис с цыпленком, но я предпочитаю овощи.
– Фу, какая гадость! – фыркнул Таннер с заднего сиденья. Линдси засмеялась, и, подмигнув, Дерек утешил ее:
– Не волнуйся, мы обязательно купим и овощи.
До отвала наевшись жареного риса, яичных рулетов и цыпленка с овощами под сложным названием «моо гоо гай пан», Линдси начала было собирать пустые коробки с кухонного стола, но Дерек, подойдя сзади, обнял ее и прошептал:
– Ты не должна этим заниматься.
Она с удовольствием прижалась к его широкой груди.
– Мне не трудно.
Линдси захихикала, когда он поцеловал ее в шею и даже игриво прикусил кожу, но тут же смущенно оглянулась:
– Вдруг кто-нибудь войдет?
Дерек забрал коробки у нее из рук, отправил в пакет для мусора и повернул ее лицом к себе.
– Этот кто-нибудь принимает душ.
– Ну, тогда другое дело…
Она подняла голову и подставила губы для поцелуя. Его губы были такими теплыми и манящими. Язык раздвинул ей губы и проник в рот. Линдси больше ни о чем не хотела думать, отдавшись во власть поцелуя, но тут услышала:
– Я хотел бы, чтобы ты осталась на ночь.
Линдси отстранилась и заглянула ему в глаза.
– Думаю, лучше как-нибудь в другой раз.
– И в другой раз тоже.
Она рассмеялась и, высвободившись из его объятий, поднялась из-за стола. Дерек вздохнул и присел на подоконник.
– Трудно поверить, что до свадьбы Анны и Майка осталось чуть больше недели.
– Согласна. Кажется, только-только начали работать, и вот…
– Но ведь все получилось, правда? Да, кстати, Анне понравился кухонный островок?
– Она в полнейшем восторге. Впрочем, я в этом и не сомневалась.
– Ну и замечательно! Ты хорошо поработала, Линдси.
– Не я – мы.
Линдси взяла со стола два печенья счастья и одно протянула Дереку, но он покачал головой:
– Я не ем печенье счастья.
– Но почему? Это же просто забавно. Никто не ждет от него каких-то благ.
Он пожал плечами.
– Не ем, и все. И никогда не ел.
– Какой ты, оказывается, скучный: никакой романтики.
Линдси разломила свое печенье, достала полоску бумаги с предсказанием и пробежала глазами.
– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Дерек.
– Почему я должна тебе говорить? Ты же не ешь печенье счастья. И ни во что не веришь.
Он выхватил полоску из ее пальцев и громко прочитал:
– «Очень скоро ты отправишься в восхитительное путешествие».
Взглянув на Линдси, он положил листок на стол, взял свое печенье, после нехитрых манипуляцией извлек полоску и с выражением прочитал:
– «Если у черепахи нет панциря, она или голая, или бездомная». Что за чушь!
Линдси хихикнула и, развернув целлофановую обертку, протянула ему другое печенье.
– Попробуй еще раз.
Дерек достал листок и прочитал:
– «Если хочешь увидеть радугу, придется смириться с дождем».
– Вот видишь, это хорошее.
Она подошла ближе, и Дерек взял ее за руку.
– Надеюсь, твое восхитительное путешествие – это я.
– В таком случае я твоя радуга.
Он заглянул ей в глаза.
– Ну или можешь быть моей голой черепашкой. Выбирай сама, что больше нравится.
На лестнице послышались шаги, и они отпрянули друг от друга. Дерек подмигнул Линдси и взял из ведра пакет с мусором.
– Пойду вынесу это во двор.
– Хорошо, папа, – отозвался Таннер.