Читаем Обними меня крепче полностью

Линдси взглянула на Калли, которая стояла, прислонившись к дверному косяку, и сказала:

– Мы сделали бы то же самое для тебя еще раз, Анна.

– Я знаю. И я ваша вечная должница. На меня так много всего навалилось: блог, дочь, Майк, подготовка к свадьбе, ремонт дома. Даже не знаю, что бы я делала без вас.

Анна повернулась к Линдси, и в глазах ее светилась искренняя любовь.

– Все, что касается ремонта дома… Я не сомневалась, что ты учтешь все мои пожелания и обо всем позаботишься, даже несмотря на то что тебе пришлось работать с Дереком. Линдс, ты не представляешь, как много все это значит для меня. И для Майка тоже. Мы оба влюблены в наш новый дом.

Линдси улыбнулась и тоже вытерла слезы.

– Я так рада. Кстати, это было не так уж страшно. Я имею в виду работу с Дереком.

Все трое засмеялись сквозь слезы.

– Пожалуй, ты должна поблагодарить Анну, – сказала Калли.

Анна вздохнула.

– Ты сегодня получила очередной комикс?

– Да. И уже ответила.

Линдси теперь каждый день получала очередной рисунок и сразу же отвечала. Это было как в их прошлой жизни, и она понимала, что Дерек пытается исправить то, что тогда пошло не так, и наверстать упущенное!

– Что теперь? – спросила Анна. – Майк сказал, что Дерек не желает говорить на эту тему – поведал только о своем разговоре с Лизой.

Линдси кивнула. Хоть она и не сомневалась, что Дерек поговорил с бывшей женой, все равно лишний раз убедиться в этом было приятно.

– Возможно, это не мое дело, но я хотела, чтобы ты знала: он очень надеется все исправить.

Линдси улыбнулась.

– Он мне тоже говорил об этом.


Дерек удобно расположился на новом диване Майка с бутылкой пива в руке. Чтобы провести с другом весь день перед свадьбой, день репетиции, он взял выходной в пятницу. Они планировали провести весь день в доме, наблюдая за последними приготовлениями к свадьбе в субботу.

Сегодня Линдси получит ответ – очередной комикс – лично. И хотя Дерек не сомневался, что ответ будет таким, которого он ждет, все равно очень беспокоился. Ожидание сводило его с ума, и он в сотый раз посмотрел на часы. Еще четыре часа.

– Хочешь еще сэндвич? – спросил Майк из кухни.

– Нет, спасибо.

– Успокойся. Все будет в порядке. Ты же знаешь, что она без ума от тебя.

– Это тебе Анна сказала? А ей Линдси?

– Остынь! – повысил голос Майк. – Все будет в порядке.

Время шло, и Дерек, слегка успокоившись, тоже решил, что все будет в порядке. Линдси ответила на все его письма, даже сделала приписку, что любит его, но ведь всегда что-то может пойти не так.

Эта мысль снова заставила его нервничать. Он все поставил на кон ради этой женщины. Правда, должен был сделать это восемь лет назад. За час, что провел в бесплодных метаниях, он помог расставить столы и стулья и отправился наверх в поисках Майка. Тот как раз выходил из хозяйской спальни. При виде друга Дерек заулыбался.

– Ну и как, хорош? – горделиво спросил Майк, повернувшись сначала в одну сторону, потом в другую, чтобы продемонстрировать свой костюм: брюки цвета хаки, светло-голубую рубашку и галстук с изображением упитанного кота.

– Нет слов. Можно убрать автомеханика из гаража, но невозможно убрать гараж из автомеханика. Кажется, так? – не мог отказать себе в удовольствии поддразнить друга Дерек.

– Помолчал бы. Моя падчерица… – На этом слове Майк запнулся. – Клэр подарила мне этот галстук на Рождество, но мне до сих пор не представилось случая его надеть.

– «Падчерица»?

– Слово, конечно, странное, – согласился Майк, спускаясь по ступенькам, – но ничего, пусть пока будет так. Не всю же жизнь Клэр будет называть меня «дядя».

– Да уж, – пробормотал Дерек, – а вообще, тебе повезло. Надеюсь, и у меня когда-нибудь… в будущем…

Майк остановился и выпалил:

– Она будет здесь! Конечно, это всего лишь репетиция свадьбы, но я уверен, что она придет… к тебе.

Он протянул другу руку, и тот, пожав ее, раскрыл крепкие мужские объятия. Когда они отстранились друг от друга, Дерек глубоко вздохнул, и Майк забеспокоился:

– Ты смотри тут у меня не заплачь.

– Я никогда не плачу.

Майк хмыкнул:

– Уверен? Могу напомнить…

– Ну ладно, ладно. Я действительно плакал, на «Форресте Гампе»[1]. Но неужели так уж необходимо постоянно напоминать мне об этом?

Майк ухмыльнулся и пошел дальше, бросив через плечо:

– Ты слюнтяй, Уолш, но я тебя люблю.

Дерек потряс головой и последовал за другом. Они вместе пришли в кухню, где Майк задержался, а Дерек вышел через раздвижные двери в сад. Там было уже полно цветов, а белый забор скрывали заросли сирени. В воздухе витал сладкий цветочный аромат. Это было по-настоящему красивое место для бракосочетания.

Сминая подошвами траву, Дерек направился к старому дереву. Именно здесь его комическая версия назначила свидание Линдси. Чтобы успокоиться, он несколько раз вдохнул полной грудью благоухающий воздух и шумно выдохнул. Он был без ума от этой женщины, причем уже много лет, и в какой-то момент вдруг понял, что не хочет – и не может – жить без нее. Ему оставалось только надеяться, что она чувствует то же самое.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы