Комплекцией Карл напоминал быка и гордился этим. Гордился настолько, что даже не подумал спросить, почему бы ей не открыть эту проклятую дверь ключом. Если б он сломал толстую деревянную дверь, это польстило бы его самолюбию, изрядно пострадавшему во время выговора в кабинете хозяйки. Карл ненавидел эту суку, но она хорошо платила. И все же он не собирался выслушивать гадости от женщин.
Он представил себе, что дверь – это Анита, со злостью пнул ее и слома, тонкий засов, задвинутый изнутри.
– Как бумага, – проворчал Дубровски. – Нужно будет поставить стальную дверь и замок с секретом, если не хотите, чтобы сюда забрались вандалы или всякая шваль.
– Вы правы. Внутри темно. У меня в сумке есть фонарик.
– Выключатель рядом.
– Нет! Мы же не хотим выдать свое присутствие, правда? – Анита включила фонарик и обвела лучом помещение. Это был обычный бетонный куб, темный, пыльный и пахнущий мышами. «Прекрасно», – подумала Анита.
– Что это?
– Где?
– Там, в углу, – сказала она, посветив туда фонариком. Карл подошел и равнодушно пнул что-то ногой.
– Просто старый брезент. Если вы хотите, чтобы мы продержали ее здесь несколько дней, придется позаботиться о еде. – Карл повернулся и увидел направленный на него пистолет. Анита держала его так непринужденно, словно это был фонарик. – Какого хрена?
– Не выражайтесь, мистер Дубровски, – высокомерно сказала Анита. И выстрелила.
Пистолет дернулся, раздалось гулкое эхо. Дубровски зашатался, шагнул к ней, и она выстрелила во второй раз. А потом в третий. Когда Карл упал, Анита осторожно переступила ручеек крови, медленно струившийся по цементному полу. Потом задумчиво склонила голову набок, как женщина, выбирающая украшение в витрине магазина, и всадила пулю ему в затылок.
Это было ее первое убийство. Теперь, когда все благополучно осталось позади, ее рука задрожала, а дыхание стало мелким и частым. Для полной гарантии она посветила Карлу в глаза. Луч блуждал из стороны в сторону, но Анита сумела направить его в нужную точку и увидела, что глаза мертвеца открыты и совершенно пусты.
Когда у Пола случился последний сердечный приступ, его глаза были точно такими же. Тогда она стояла и ждала, сжимая в кулаке его лекарство. Анита не считала это убийством. В тот раз от нее требовалось только одно: терпение. Она сделала шаг назад, взяла стоявшую в углу метлу и тщательно замела собственные следы. Потом вынула тонкий носовой платочек, вытерла ручку и отставила метлу в сторону. Затем обернула руку шелковой тканью и закрыла за собой дверь.
«Все очень правдоподобно, – подумала Анита. – Дубровски весьма кстати сломал дверь. Налицо явный взлом и убийство». Наконец она вытерла незарегистрированную «беретту» покойного мужа и забросила ее в густые кусты, окружавшие автостоянку. Конечно, полиция найдет пистолет. Это входило в ее планы.
Она не имела никакого отношения к происшедшему. Если не считать, что этот склад когда-то принадлежал ее мужу. И не имела никакого отношения к громиле, который зарабатывал себе на жизнь тем, что проламывал черепа. Не было ни записей в трудовой книжке, ни свидетелей того, что у них имелись общие дела. Кроме Джаспера. Но Анита сомневалась, что Джаспер побежит в полицию, когда узнает, что его напарника застрелили.
Нет, она была уверена, что Марвин Джаспер станет образцовым служащим. Ничто так не возбуждает преданность и желание работать, как подобное маленькое напоминание.
Она села в машину, пригладила волосы, заново накрасила губы и включила двигатель.
Правильно говорят: если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам.
Крепко спавшего Джека разбудил колокольный звон. Бардетт, лежавший поверх покрывала, ощутил прикосновение ветра, дувшего в открытое окно. Джеку нравилось, что запах ветра напоминал о море. Он лежал и слушал колокола, пока не утихло эхо.
Он прибыл в Коб слишком рано, чтобы заняться делом. Можно было только осмотреть городок и полюбоваться бухтой. Порт, когда-то дававший возможность многим эмигрантам в последний раз посмотреть на родные берега, теперь больше напоминал курортный городок. Прелестный, как на почтовой открытке. Из окон гостиницы открывался чудесный вид на невысокие домики, площадь и море. В следующий раз он не пожалеет времени на то, чтобы пропитаться здешним духом, привыкнуть к неторопливому ритму, познакомиться с местными жителями.
Сейчас его интересовал только один местный житель – Малахия Салливан.
Джек собирался узнать то, что ему требовалось, провести в городке еще одну ночь и на третий день вернуться в Нью-Йорк.
За Анитой Гай требовался глаз да глаз, а это легче всего было делать в Нью-Йорке. Конечно, по возвращении он снова свяжется с Тайей Марш. Эта женщина могла знать больше, чем догадывалась или хотела показать.
Когда с делом будет покончено, он сможет побродить по Кобу. Посмотрев на часы, Джек решил заказать в номер кофе и легкий завтрак, а потом принять душ.
Лицо официанта было испещрено веснушками.