Усмехнувшись, я открыл глаза и посмотрел на японца.
— Приступай, Хикару. Приступай. Я потерплю.
Глава 18
Сознание я все-таки потерял. Не помню, в какой момент, но терпеть это действительно оказалось невозможно. Ощущение — будто в мозг нож раскаленный вогнали и принялись его там крутить. Аналогия, конечно же, примерная — хвала богам, таким экзекуциям я не подвергался, но что-то мне подсказывает, что примерно так оно и ощущается.
Первое, что я увидел, придя в себя — обеспокоенное лицо склонившегося надо мной Хикару, а рядом — неизвестного мне бойца с эмблемой медицинской службы на груди.
— Живой? — увидев, что я открыл глаза, японец вздохнул с облегчением.
— Кх… Кх… Кхажется, да. Что это было?
— Остановка сердца и клиническая смерть, — пробурчал медик, начиная собирать в чемодан инструменты, среди которых я заметил небольшой походный дефибриллятор.
— В смысле? Это как вообще? — вытаращился я на него. — Не понял…
— Это я не понял, — снова недовольно проговорил медик. — Не понял, как ты в сознании и разговариваешь. Чувствуешь себя как?
Я прислушался к своему организму.
— Да вроде нормально…
— Фантастика, — покачал головой медик. — Встать можешь?
— Наверное да… — я качнулся вперед и легко встал на ноги.
— Идиотизм какой-то… — медик снова со странным выражением лица покачал головой, и поднял с пола свой чемодан. — Хикару, блин, ну вы в следующий раз хоть меня позовите, если опять с имплантами поиграть захотите. Не понимаю, каким образом он на ногах стоит, но край был близко. Не шутите так.
Повернувшись, медик вышел из отсека, а я удивленно воззрился на Накамуру.
— Что хоть произошло-то?
— Произошло то, что ты мне чего-то явно не договариваешь, — Накамура, если и не злился, то был весьма близок к этому. — Ты почему мне не сказал, что нейросеть твое тело не только через процессор контролирует?
Я замялся.
— А это настолько важно?
— Ну, в целом нет, — пожал плечами Накамура. — Если не считать того момента, что, когда я отрубил нейросеть от мозгового импланта и начал править код, она отдала организму команду на остановку сердца. А так — абсолютно не важно, что ты! Если бы не Смитсон, и не странно высокие регенеративные способности твоего организма, я бы сейчас разговаривал не с тобой, а с Джонсоном, пытаясь объяснить командиру, почему в моей комнате лежит твой труп. Я бы, конечно, объяснился, но не думаю, что тем, кого ты пытаешься спасти в Элизиуме, да и тебе самому тоже, стало бы от этого легче.
— Виноват, — я развел руками. — Если честно, о подобном я и сам не догадывался.
— А я говорил, надо полную диагностику проводить, — японец махнул рукой. — Ладно. В общем, слушай внимательно. Системы перехвата контроля у тебя больше нет. Никакой. Ни по твоему желанию, ни без него. Так что о доводке ствола и прочих чудесах, которые, как я понимаю, творила за тебя нейросеть, можешь забыть. Зато! — японец поднял вверх палец, — я могу дать стопроцентную гарантию, что больше тебя под контроль не удастся взять никому.
Я немного постоял, пытаясь осмыслить сказанное Накамурой. Черт. Как часть меня отрезали. Как быстро привыкаешь к хорошему… Помнится, когда нейросеть впервые перехватила контроль, чтоб не дать мне погибнуть, я пришел в ужас. Очень жутко, когда понимаешь, что не принадлежишь сам себе, когда становишься сторонним наблюдателем в своем теле. Потом были директивы, прописанные Триксом, и мое отношение к этому процессу изменилось. Сколько раз Элис, перехватывая управление, спасала мне жизнь — не счесть. Тем не менее, осознание того, что в любой момент я могу стать послушной марионеткой в чужих руках, пугало. Чуть ли больше всего на свете я желал избавиться от системы контроля. И вот теперь, когда я добился того, чего так хотел — я ощущал… Страх? Неуверенность? Возможно… Гребанные технологии! Это когда же я успел так к ним привыкнуть? Настолько стал на них полагаться? М-да. Ладно. Прорвемся. В конце концов, и я сам уже не тот, что был еще недавно. Глядишь, и без нейросети справлюсь. Плюс, симбионта, щедро отсыпавшего мне массу, без преувеличения, сверхъестественных способностей, никто не отменял. Нормально все будет. Не киснуть.
— Спасибо, Хикару, — я шагнул вперед и протянув руку, крепко пожал небольшую, сухую ладонь японца. — Ты мне очень сильно помог. Я действительно очень тебе благодарен.
— Да не за что, сержант, — отмахнулся японец. — Если б не ты — мы бы все в том тоннеле остались. Единственная просьба: ты, если в следующий раз у меня в кресле помирать соберешься — предупреди, пожалуйста, заранее, я медика сразу вызову.
— Заметано, — я улыбнулся и скосил взгляд в угол интерфейса, туда, где мерцали часы. Время, отпущенное Джонсоном на подготовку, почти вышло. Пора двигаться.
Я еще раз кивнул Накамуре и быстро вышел из отсека. Нужно еще успеть подготовиться.