Читаем Обратный отсчет полностью

Они ехали по извилистому 138-му шоссе на юг, в Род-Айленд. В стареньком «форде» не было печки. Пальто, шарф и перчатки не давали Вилли замерзнуть, только ноги начинали коченеть. Но она не обращала на это внимания. Не испытывала она и неловкости оттого, что ей надо провести пару часов наедине с Люком Лукасом. Ну и что с того, что он не ее парень?

Всю дорогу они говорили о войне в Европе.

— У меня есть родственники в Париже, — сказал Люк. — И я бы хотел, чтобы мы дали отпор Гитлеру и спасли их. Но это в общем-то личная причина.

— У меня тоже есть личная причина. Ведь я еврейка. Только я бы не посылала американцев умирать в Европе, а открыла бы двери для беженцев. Чтобы спасать, а не убивать людей.

— Это то, во что верит Энтони.

Вилли все еще кипела из-за неудачи с ее ночлегом.

— Энтони должен был все проверить, убедиться, что я смогу переночевать у его друзей.

Она надеялась найти у Люка сочувствие, но он ее огорчил:

— По-моему, вы оба повели себя немного легкомысленно.

Его слова ее задели.

— Мне казалось, Энтони был обязан позаботиться о моей репутации.

— Безусловно, но ты и сама должна была о ней подумать.

Ее удивило, что он ее осуждает.

— Больше я ни одному мужчине не позволю ставить меня в такое положение.

— Можно задать тебе личный вопрос? — Он повернулся и заглянул ей в глаза. — Ты любишь Энтони?

— Он мне нравится, мне приятно проводить с ним время, но… нет, я его не люблю. — Она подумала о подруге Люка, самой красивой девушке в колледже. — А ты? Ты влюблен в Элспет?

— Если честно, я ни к кому не относился так, как к ней, но настоящая ли это любовь, я не знаю.

— А ты разве не подвергал Элспет опасности, раскатывая с ней в машине чуть ли не до утра?

— Ты права, — согласился Люк. — Мы все рисковали.

Представив, чем все могло кончиться, Вилли вздрогнула.

— Не знаю, что бы я делала, если б меня исключили.

— Наверное, училась бы где-нибудь в другом месте.

Она покачала головой:

— Нет. Ведь я попала в колледж только благодаря стипендии. Отец у меня умер, мать — вдова без гроша за душой. Без стипендии я нигде не могу учиться. Что тебя так удивляет?

— Должен сказать, одеваешься ты совсем не как бедная студентка, вынужденная жить на одну стипендию.

Ей было приятно, что он обратил внимание на ее наряд.

— Я получила Левенуортскую, — объяснила она.

— Вот это да! — Левенуортская стипендия недаром считалась одной из самых щедрых. — Ты, наверное, гений.

— Не мне судить. Но сегодня мне не хватило ума самой подумать, где я буду ночевать.

— С другой стороны, быть отчисленным — не самое страшное. Некоторые умные люди сами уходят.

— Для меня это будет конец света.

— Ты хочешь стать врачом?

— Психологом. Хочу изучать работу головного мозга. Он такой загадочный и так сложно устроен. Логическое мышление и вообще то, как мы думаем. Умение вообразить то, чего мы в данный момент не видим, — животные этого не могут. Способность помнить. Ты знаешь, что у рыб нет памяти?

Он кивнул и продолжил список:

— И почему почти любой человек узнает октаву? Два звука, частота одного вдвое больше частоты другого — откуда наш мозг это знает?

— Тебе это тоже интересно? — Почему-то ее это обрадовало. — А почему ты решил заняться космосом?

— По-моему, это самое увлекательное приключение, в которое пускалось человечество.

— А я хочу составить карту мозга. — Вилли улыбнулась. — У нас есть кое-что общее — обоих одолевают грандиозные идеи.

Люк рассмеялся и тут же нажал на тормоза.

— Смотри, там, впереди, развилка.

Она зажгла фонарик и посветила на лежавшую у нее на коленях карту.

— Придется остановиться. Я не могу найти это место.

Люк съехал на обочину и наклонился к карте.

— Мне кажется, мы сейчас здесь. — Он показал, и его теплая рука коснулась ее холодных пальцев.

Но она смотрела не на карту, а на его лицо. Упавшая прядь закрывала левый глаз. Не думая о том, что делает, Вилли осторожно провела мизинцем по его щеке. Люк взглянул на нее, и она увидела в его глазах смятение и желание.

Спустя секунду он выпрямился и взялся за руль.

— Поедем… — он откашлялся, — поедем по левой дороге.

Вилли не понимала, что на нее вдруг нашло. Он провел вечер с самой красивой девушкой в Рэдклиффе. А она — с его соседом по комнате.

— Зачем ты это сделала? — сердито спросил Люк.

— Не знаю. Я не нарочно, это само собой получилось.

Он свернул, забыв сбросить скорость перед поворотом.

Теперь она узнавала дорогу.

— Сейчас будет поворот налево, — сказала она. — Если мы будем так нестись, мы его пропустим.

Ей не терпелось поскорее выйти из машины и оставить позади возникшее между ними невыносимое напряжение. И в то же время она хотела, чтобы эта поездка никогда не кончалась.

— Приехали, — сказала она.

«Форд» остановился перед аккуратным одноэтажным домиком.

— Может, зайдешь? — предложила Вилли. — Моя двоюродная сестра сварит кофе.

— Нет, спасибо. Дождусь, пока тебе откроют, и поеду.

Она протянула ему руку на прощание.

— Будем друзьями? — спросил Люк, пожимая ее руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Зарубежные детективы / Детективы