Читаем Обратный отсчет: Распад полностью

Гедимин молча прижал ногтем микроскопическую клавишу. Для этого пришлось несколько секунд прицеливаться, но получилось с первого раза — голографический экран развернулся, и стрелка указателя замерла на одном из ярких прямоугольников в верхней его части.

Здесь не было ничего, кроме книг — всего четыре крупные иконки на чёрном фоне. Гедимин увеличил одну из них. Это была обложка — картинка и подпись прямо на ней, подражание внешнему виду старых бумажных книг. На той, которую он выбрал, был изображён человек в странной помеси пехотной брони и боевого экзоскелета неустановленной модели. В руках он держал нечто, сильно похожее на плазменную «пушку» Хадада, только в два раза больше, с рукоятками по бокам, но без прицела. В стволе угадывались очертания мощных аккумуляторов, в его средней части — защитные кожухи для прикрытия бластерных линз, дальше шло утолщение, похожее на разгонную спираль гравитрона. Гедимин выделил оружие, чтобы увеличить его, но ничего не вышло. «Непонятная штука,» — думал он, разглядывая «пушку». «Будто из разных кусков. Работать не будет.»

Пехотинцу, однако, нерабочая конструкция оружия не мешала — он успешно стрелял, посылая красный луч толщиной с ладонь Гедимина в голову насекомоподобному существу размером с бронеход. За спиной существа, в отдалении, виднелся стыковочный модуль, частично погружённый в почву, — должно быть, последствия неудачной посадки.

— Эй, теск, — подал голос Мэллоу, внимательно наблюдающий за сарматом. — Ну как, интересно?

Тот покачал головой.

— Как это работает? — спросил он, развернув голографический экран к соседней камере и указав на громоздкую «пушку»-химеру.

— Работает? — повторил за ним Мэллоу, глядя на сармата с нескрываемым недоумением. — Открываешь и читаешь. Как ещё-то?

— Я не об этом, — Гедимин досадливо поморщился. — Как эта штука может стрелять? Она собрана из разных кусков. Такой технологии не существует!

Дальберг, до того молча сидевший на койке и допивавший жидкость из контейнера, громко хрюкнул и закашлялся. Мэллоу, постучав ему по спине, снова развернулся к Гедимину и неуверенно ухмыльнулся.

— Это просто картинка, теск. Что там у тебя? А, «Лунный Сокол — Приказано истребить»… Хорошее чтиво. Проскакивает, как пиво в пищевод!

Гедимин мигнул.

— Это… — он замялся, вспоминая полузабытое слово. — Это ваша… фантастика?

Мэллоу закивал.

— Что там у тебя ещё? — он пригляделся к экрану. — Ещё один «Лунный Сокол»… а там про шпионов на севере… а это, кажется, детектив.

— Да, Люси Дуэйн, — подтвердил, приглядевшись, Дальберг. — Нормально пишет.

— И это всё… фантастика? — спросил Гедимин, растерянно глядя на экран. — Там нет ничего… про настоящие вещи?

Заключённые переглянулись.

— Настоящие вещи? — переспросил Мэллоу. — Я не понимаю, теск. Хорошее чтиво, и читается живо. Чего тебе ещё надо?

Гедимин развернул обложку второго «Лунного Сокола». Пехотинец на рисунке остался тем же — во всяком случае, цвет брони не изменился — но обзавёлся корабельной турелью на спине. Сармат прикинул, где у этой конструкции должен быть центр тяжести, покачал головой и свернул экран — его мозг не привык справляться с такими дозами «фантастики».

— В этой вашей библиотеке есть научные книги? — угрюмо спросил он, глядя на Дальберга. Тот озадаченно хмыкнул.

— Нау-учные? — протянул Мэллоу. — Странный ты, теск, ей-же богу… Тут же не университет!

— Понятно, — буркнул Гедимин, устраиваясь на койке и осторожно заглядывая в развёрнутый экран. «Попробую почитать про сокола. Может, внутри меньше бреда…»


01 июня 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— А где джин? — донёсся из соседней камеры разочарованный возглас Мэллоу. Гедимин, нехотя поднявшись с койки, подобрал контейнеры и осмотрел содержимое. Это был «праздничный» вариант обеда — кроме мяса и бобов, там был морковный пирог и яблоки.

— Механик Джед! — Мэллоу вышел к решётке и просительно заглянул Гедимину в глаза. — У нас тут регата, если помнишь. На твой взгляд, кто фаворит?

Сармат пожал плечами.

— Я никого не помню, — он порылся в памяти и неуверенно добавил:

— Иджес обычно ставил на какого-то Лунда. Вроде много не проигрывал.

— О! — Мэллоу поднял большой палец и повернулся к Дальбергу. — Лунд! Карл-Эрик Лунд! Этот Иджес — не дурак, верно?

Дальберг поморщился.

— Сегодня ты ничего не ставишь. И так на счёте пусто.

— Джед, — Мэллоу повернулся к сармату и снова сделал жалобный вид. — Одолжи немного, а? Хоть пару койнов! Вечером же верну!

Гедимин досадливо сощурился.

— У меня нет, — он щёлкнул пальцем по корпусу смарта. — Ещё за «читалку» не расплатился.

Мэллоу разочарованно вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги