Читаем Обретение чуда полностью

– А парнишка сообразительнее, чем они думали, Силк, – глухо заметил он.

– Умный парень, – согласился Силк, – да и не так сложно понять по обрывкам разговоров. Острое худое лицо Бэйрека помрачнело.

– Ты, конечно, прав, Гарион. Не знаем, как это получилось, но кто-то ухитрился украсть Вещь. Если Белгарат разрешит, олорнские короли разнесут мир по камешку, лишь бы вернуть её.

– Значит, война? – упавшим голосом спросил Дерник.

– Есть вещи и похуже войны, – угрюмо пробормотал Бэйрек. – Неплохая возможность избавиться от энгараков раз и навсегда – Будем надеяться, Белгарату удастся убедить олорнских королей поступить иначе, – вздохнул Силк.

– Вещь надо вернуть, – настаивал Бэйрек.

– Верно, – согласился Силк, – но для этого существует много способов, а кроме того, думаю, вряд ли улица – подходящее место для обсуждения подобных дел.

Бэйрек, сузив глаза, быстро огляделся. Они подошли к гавани, где многочисленные мачты чирекских кораблей возвышались, как деревья в лесу, перебрались через замёрзший ручей и подошли к верфи, где строились новые суда.

Несколько остовов кораблей лежали в снегу. Из низкого каменного строения в центре площадки вышел хромой человечек в кожаном переднике и остановился, ожидая, пока друзья подойдут поближе.

– Привет, Крендиг, – окликнул Бэйрек.

– Привет, Бэйрек, – ответил человек.

– Ну как идёт работа?

– Зимой не очень быстро. Трудно работать с деревом. Подмастерья делают крепления и пилят доски, но до весны дело не подвинется.

Бэйрек кивнул и положил руку на изогнутый нос одного из кораблей, торчащий из-под снега.

– Крендиг делает это для меня! – ответил он, похлопав по дереву. – Лучшего корабля ещё не видали!

– Если только у твоих гребцов хватит сил, – ответил Крендиг. – Очень большое судно и очень тяжёлое!

– Значит, наберу команду богатырей, – засмеялся Бэйрек, всё ещё не отводя глаз от будущего корабля.

Услышав радостные крики, доносящиеся с вершины холма над верфью, Гарион быстро поднял глаза. Несколько ребят катились вниз на гладких дощечках.

Обернувшись, Гарион сообразил, что Бэйрек с друзьями, по всей видимости, проведут здесь остаток дня, рассматривая и обсуждая корабли. Конечно, всё это было очень интересно, но мальчик неожиданно понял, как давно он не разговаривал со сверстниками, и, потихоньку отойдя от взрослых, направился к подножию холма и остановился, выжидая. Внимание его привлекла белокурая девочка, чем-то напоминавшая Забретт; правда, его подружка с фермы Фолдора была меленькой, изящной, а эта – высокой, стройной, ростом с Гариона, хотя никто не принял бы её за мальчишку. Она весело и звонко смеялась, щёки порозовели от холодного зимнего воздуха, а когда мчалась по крутому склону, сзади развевались две длинные косы.

– Должно быть, здорово! – заметил Гарион, когда её импровизированные санки остановились рядом.

– Хочешь попробовать? – спросила девочка, вставая и отряхивая снег с суконного платья.

– У меня нет санок.

– Могу одолжить свои, – отозвалась девочка, лукаво глядя на него, – если дашь что-нибудь взамен.

– А что бы ты хотела?

– Нужно подумать… – протянула она, не спуская с него откровенно смелых глаз. – Как тебя зовут? – Гарион.

– Какое странное имя! Ты здешний? – Нет. Из Сендарии.

– Сендар? Правда? Голубые глаза заискрились.

– Никогда раньше не встречала сендара Меня зовут Мэйди.

Гарион слегка наклонил голову.

– Хочешь взять мои санки? – повторила Мэйди.

– Неплохо бы попробовать, – кивнул Гарион.

– Я бы могла их дать – за поцелуй.

Гарион побагровел до кончиков волос, а девочка засмеялась Широкоплечий рыжеволосый мальчик в длинной тунике остановил свою доску рядом и с угрожающим видом вскочил на ноги.

– Мэйди, немедленно уходи отсюда! – приказал он.

– А если я не хочу?

Рыжий мальчишка нахально спросил Гариона:

– Ты что здесь делаешь?

– Разговариваю с Мэйди.

– А кто тебе разрешил? – допытывался мальчишка. Ростом он был чуть повыше Гариона и на вид покрепче.

– Я и не подумал спрашивать.

Рыжий парнишка злобно оглядел Гариона.

– Я могу задать тебе трёпку, если захочу, – объявил он, поигрывая мускулами.

Гарион понял, что нечаянный враг настроен воинственно и драки не избежать Обязательный ритуал в виде угроз, оскорблений и тому подобного будет продолжаться ещё несколько минут, но сражение начнётся, как только рыжий доведёт себя до соответствующего состояния. Гарион решил не дожидаться, а, сжав кулак, изо всех сил ударил соперника по носу.

Удар оказался довольно увесистым: рыжий покачнулся, сел прямо в снег и поднёс ладонь к лицу. Пальцы тут же окрасились ярко-красным.

– Кровь! – завопил он. – Ты разбил мне нос!

– Через несколько минут пройдёт, – пообещал Гарион.

– А если нет?

– Не беспокойся, такого быть не может, – пообещал Гарион.

– Почему ты ударил меня? – со слезами заныл рыжий, шмыгая носом и вытирая кровь. – Я ничего тебе не сделал.

– Собирался, – хмыкнул Гарион. – Приложи снег и не ной, как ребёнок.

– Не останавливается, – пожаловался мальчик.

– Снег приложи! – повторил Гарион.

– Но вдруг не поможет?

– Тогда истечёшь кровью и умрёшь, – хладнокровно пообещал Гарион.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези