Читаем Обучить боевого мага (СИ) полностью

А уже через полторы недели мы наткнулись на них.

До города оставалось не более двух суток пути, когда дорогу нашему отряду перегородила пятёрка всадников. Было в них что-то такое, что отталкивало взгляд. Пугало. Я сидела на козлах рядом с отцом, когда наши повозки остановились.

Вперёд выехал мужчина на пепельной кобыле. В тени капюшона блеснули глаза:

- Купцы, - голос звучал недобро. - Что везёте?

- Пёс, - заговорил друг и компаньон отца, который назвал меня выродком. - Твоё какое дело?

Всадник смерил взглядом тучного мужчину с редкой бородкой и лысиной на затылке. Потом посмотрел на отряд наёмников, которые обнажили мечи.

Взмахнул рукой. И все, кто были в сёдлах, слетели на землю.

- Эрис, в повозку! Спрячься!

Отец толкнул меня назад. Я свалилась в телегу, приземлилась на мех.

Он загородил своей спиной проход, будто защищал. А я тогда ещё не понимала, на кого мы наткнулись. Двигаясь как можно тише, раздвинула полотно, стараясь увидеть происходящее.

Лучше бы я тогда послушалась отца и не смотрела.

Наёмники кинулись на разбойников.

Всадник вновь поднял руку, распрямив ладонь, и резко сжал в кулак. Я видела, как его губы быстро задвигались. А потом почувствовала силу, к которой он воззвал.

Приближающийся наёмник подвернул ногу. Именно так это выглядело. Затем развернулся и ударил от плеча своего союзника. Алой лентой брызнула вверх кровь.

Кто-то закричал. А я отпрянула. Творилось что-то ужасное.

У мужчины по лицу текла кровь. Его собственная. Он был уже мёртв.

Труп вновь напал на наёмников, размахивая мечом, стараясь задеть и ранить как можно больше людей.

- Остановись!

Я даже не сразу поняла, что этот голос принадлежал моему отцу.

Всадник фыркнул, кулак не разжал. Но труп перестал нападать на наёмников.

- Чего ты хочешь, ренегат? - последнее слово мой отец выплюнул.

- Я задал вопрос, а на меня наставили мечи. Я буду сегодня добр и повторюсь. Что везёте, купцы?

- Меха.

- Меха, - задумчиво протянул маг. - Туда, куда мы едем, скоро придёт зима. Мы, пожалуй, заберём одну повозку с товаром и лошадью. Никто ведь не против, друзья.

Отец скрипнул зубами. А все остальные молчали. Наёмники не решались встревать, ведь трупам денег не платят. А купцы испугались, поглядывая на отца, который обычно всем всегда заправлял в их гильдии.

- При одном условии: никто больше не пострадает.

- Ты ещё и условия мне вздумал ставить, человек? - рассмеялся всадник.

- К чему весь этот балаган? - спутница мага откинула капюшон, демонстрируя круглое лицо, на её груди покоилась толстая каштановая коса. Женщина подняла руку и направила на одного из купцов.

- Стой, - раздражённо рыкнул ренегат. - Нам сейчас ни к чему внимание! Пусть отдают и проваливают. Мы никого больше не тронем. Но и у меня есть условие, купец.

Повисла пауза. Было слышно, как жужжат мухи над кобылой, кусают её за шею.

- Поводья твоей лошади мне передаст маг, которого ты везёшь с собой.

- Нет!

- Да.

Не знаю, что мной тогда руководило, но я выскочила из повозки, обошла её, встретилась взглядом с магом. Слышала, как от безысходности застонал отец.

Подойдя к лошади, которая служила нам уже несколько лет, забрала поводья из рук родителя:

- Спускайся.

Он не противился. В его глазах отражалось лишь смирение, и это была одна из самых страшных вещей, которую я видела за свою жизнь.

Ноги вмиг одеревенели. Сделав шаг, я запнулась о камень и чуть не упала.

Женщина рассмеялась:

- Так нынче выглядят будущие магессы Его Высочества?

Только тогда, когда от злости вспотели ладони, я смогла поднять глаза и отчеканить низким, неизвестным мне голосом:

- Я никогда не буду магессой!

- И почему же? - ренегат спрыгнул с лошади, его лицо терялось в тени капюшона, он сделал ко мне навстречу два шага. - Даже сейчас, не используя безделушек, ты вышла из-под моего контроля, дитя. Как ты это сделала?

- Забирай повозку и поваливай, выродок! - гаркнул купец по имени Сумарт.

Маг фыркнул, вырвал из моих рук поводья. Я же надеялась на то, что на столь узком тракте им не удастся развернуть телегу.

- А тебя я запомнил, магессочка с глазами цвета сапфиров, - стоя в пол-оборота сказал отступник. - Если ты не захочешь познавать магию в Кафорде, мы обязательно встретимся».

Эрис выходила из теплицы, когда на неё огромной чёрной птицей налетел Нардер:

- Ты встречалась с ренегатами!

Она пожала плечами и, поправив корзину на сгибе локтя, направилась к погребу.

- Стой!

Встреча с магами-отступниками не давала покоя посланнику.

- Ты ведь всё прочитал, - вспылила девушка. - Так что от меня хочешь, человек без совести?

- Куда они ехали?

- Там всё написано! - глядя в зелёные глаза посланника, ответила она.

Нардер взлохматил чёрные волосы пятернёй и застонал:

- Прошло уже столько лет, а мы до сих пор не обнаружили их логова! Ты хоть понимаешь, что твои показания могут помочь княжеству?

Эрис не ответила, распахнула дверь в погреб и начала спускаться по крутой каменной лестнице вниз.

«Маги, ренегаты, посланники, княжество, - думала девушка. - Да пусть все идут к Случаю!»

Перейти на страницу:

Похожие книги