— Знаю, знаю, — раздраженно ответил Оливер. — Но это было до того, как я оценил истинную значимость деловых отношений с тем шотландским агентством. — Он пролистал папку с документами, лежащую перед ним на столе. — Поэтому я не вижу смысла возиться с Холли-Лодж. В конце концов, у тебя тоже были сомнения по этому поводу, иначе бы ты со мной не советовалась.
— Ты прав, — мягко согласилась Елена. — Но я переосмыслила ситуацию. Я считаю, что нам все же стоит заняться продажей этого дома.
— Вот как? — Оливер проницательно посмотрел на собеседницу. — Позволь узнать почему?
— Да потому, что, как бы ни были хороши твои новые деловые контакты, не стоит забывать и о сделках на местном уровне, — сухо пояснила Елена. — Холли-Лодж — как раз такой случай. Как мы объясним свой отказ?
— Звучит довольно убедительно, за исключением одного, — критически произнес Оливер.
— Чего же? — потребовала ответа Елена.
— Девочка моя, это очевидно! Допустим, мы займемся продажей дома, но кто же захочет его купить? Не лучше ли сразу отказаться?
— Продать можно любой дом — разумеется, по сходной цене, — упрямо настаивала девушка.
— В нашем случае цена будет просто мизерной, — глубокомысленно изрек Оливер. — Думаешь, Роскоту это понравится?
Елена пожала плечами:
— Понятия не имею. Мы никогда не обсуждали стоимость Холли-Лодж.
— Ну, по-моему, есть две причины, по которым владелец собственности обычно соглашается на низкую цену, — ответил Райленд. — Во-первых, если он очень нуждается в деньгах и не может ждать. Во-вторых, если он вовсе не нуждается в деньгах. К какой категории причислим Роскота?
— Не знаю, — отрезала Елена.
— Нет? На что он, интересно, живет?
— Это мне тоже неизвестно. — Елена начинала выходить из себя. В самом деле, Оливер задает слишком опасные вопросы! — Я не спрашиваю у клиентов подобные вещи!
— Но иногда это можно выяснить из дружеской беседы, — предположил Оливер. — В любом случае, мы знаем, что он намерен продать дом как можно скорее, но, тем не менее не особо переживает по поводу того, что застрял тут. Я клоню к тому, что он, похоже, не боится потерять работу.
— Нет, насколько я могу судить, — неохотно признала Елена.
— Так откуда он приехал? Из Австралии, верно?
— Да.
— Случайно, не из Западной Австралии?
— Не могу сказать, — безразличным тоном произнесла Елена. — Я не понимаю, к чему эти вопросы? Ты будешь осматривать Холли-Лодж или нет?
— Нет, милая, не буду, — решительно ответил Оливер. — Можешь сама заняться делом, если хочешь. И да поможет тебе Господь!
— Что ты имеешь в виду? — выдохнула Елена.
Глаза Оливера сузились. Она уже идет на попятный!
— Я о продаже Холли-Лодж, конечно, — вкрадчиво проговорил он. — Что еще я могу иметь в виду?
Если бы у Энтони был телефон, Елена смогла бы ему позвонить, но, так как это представлялось невозможным, она решила не посылать письмо, а нанести ему визит. В одно на удивление ясное ноябрьское утро она отправилась в Холли-Лодж. Поначалу Елена решила, что ее намерение не принесет плодов, так как никто не открывал дверь в ответ на ее настойчивый стук. Девушка хотела было уйти, но тут ее осенило, что в такой погожий день Энтони наверняка будет работать в саду. И она не ошиблась. Ориентируясь на запах дыма, она направилась в дальний конец сада, где и обнаружила Энтони. Завидев Елену, он отложил рогатину, которой ворошил костер, и пошел ей навстречу.
— Приношу свои извинения, — произнес он. — Вы, наверно, стучали в дверь? Надеюсь, недолго.
— Недолго, — весело ответила Елена. — Я подумала, что в такой день вы вряд ли станете сидеть дома, когда в саду столько работы.
Энтони с благодарностью посмотрел на гостью.
— Вы, наверное, пришли по делу, — заметил он. — Есть ли у вас время совместить приятное с полезным? Давайте пойдем в дом и выпьем чего-нибудь.
Елена охотно согласилась. Они расположились в кабинете и, налив себе хереса, завели беседу на самые общие темы. Затем Елена решила, что пора поговорить об истинной цели ее визита.
— Мы с Оливером собираемся заняться продажей Холли-Лодж, — заявила она.
— Неужели? — удивился ее собеседник. — А я думал, что раз ни вы, ни ваш коллега не стали больше осматривать дом, то мне отказано в моей просьбе и вы пришли, чтобы деликатно сообщить об этом.
— У нас было чрезвычайно много дел, — объяснила Елена, — особенно у Оливера. Но он меня внимательно выслушал и пообещал сделать для вас все возможное. Впрочем, не ждите, что цена будет высокой, — предупредила она.
— В этом вопросе я полностью полагаюсь на вас, мисс Алладайк, — не колеблясь ни секунды, ответил молодой человек. — Вы мастер своего дела.
— Спасибо, — просияла Елена. — И вот еще что. Обычно мы оставляем за потенциальным покупателем право осмотра собственности. Но в данном случае, принимая во внимание возраст имения и срок его пребывания в заброшенном состоянии, мое при этом присутствие будет крайне желательным, так как оно может способствовать скорейшей продаже.
— Хорошая идея, — одобрил Энтони. — Значит, вы все сделаете за меня? Буду безмерно признателен. А теперь, когда мы обо всем договорились, не хотите ли еще выпить?