— Я знаю, ты любишь свою семью. На самом деле, я знаю это больше, чем большинство людей когда-либо смогут узнать. Но, Кози, это было всего лишь упражнение в глупости! В Ордене есть люди
— Я пробыл там едва ли двадцать четыре часа, — огрызнулась я. — Я сомневаюсь, что у Александра есть кто-то, кто находится в центре наблюдения Лондона и просто ждет, чтобы увидеть, как я вхожу в город.
Данте выгнул брови и поджал губы.
Я колебалась, как он и хотел.
Трудно было оставить что-либо вне видимости Александра. Если бы он хотел, чтобы что-то было исполнено, он бы пошел на любые средства, чтобы довести это до конца.
— Во всяком случае, я его не видела. Это просто невезение, что Эшкрофт был на церемонии награждения и случайно наткнулся на меня, — возразила я.
— Думаешь, Александр единственный, кто за тобой следит? Я знаю, что мы с Фрэнки проделали отличную работу, стирая тебя из Италии и твоей старой жизни, но ты сохранила свое имя, и ты чертова международная супермодель, Козима. Найти тебя — это не ракетостроение. Откуда ты знаешь, что Эшкрофта послал не Шервуд?
Я подумала о том, как действовал Эшкрофт, хитрый и легкомысленный, как ребенок, укравший игрушку у другого мальчика.
— Нет, Шервуд не посылал его. Честно говоря, Данте, я думаю, что это было чистое совпадение.
— Ты не можешь этого знать.
— Нет… но, учитывая планы Эшкрофта на меня, думаю, я могу догадаться.
Тело Данте расширилось еще больше, пока я не подумала, что его мышцы разорвут его дорогой костюм, как у Халка.
— Что. Является. Его. Планом? — потребовал он сквозь стиснутые зубы.
— Ух, извините, что прерываю, — сказал таксист с сильным акцентом, свойственным выходцам из Бронкса, — но мы на месте.
Я выглянула в окно Остерии Ломбарди и почувствовала, как облегчение зажгло резонансную струну в моей груди.
— Послушай, мы можем поговорить об этом позже, но мне пора идти, — сказала я ему, наклонившись вперед, чтобы поцеловать его щетинистую щеку.
Он осторожно схватил меня за запястье, прежде чем я успела выйти из машины, но его лицо исказилось от смятения, пока он обдумывал свои слова.
— Я пытаюсь дать тебе пространство,
Я остановилась, мое горло пересохло от непролитых слез.
— Ты не одинока в этом, — сказал Данте, его собственный голос был полон эмоций. — Ты больше никогда не будешь одинока. Не со мной и Сальваторе на твоей стороне,
Я судорожно кивнула, затем глубоко выдохнула, чтобы успокоить бьющееся подобно хрупкой птице колибри сердце в груди.
—
Я не оглянулась, когда такси отъехало, но на многолюдных улицах Маленькой Италии мне все равно не хватило бы места, чтобы развернуться.
Ресторан Mama's находился на границе между Маленькой Италией и модным Сохо и был идеальным местом для ее уютного и высококлассного итальянского ресторана. Она привлекла сочетание богатых, элегантных пар города и глубоко традиционных итало-американских соседей.
Американцы итальянского происхождения не были похожи на коренных итальянцев. Иммигранты упаковали культуру Италии перед Второй мировой войной и поместили ее в капсулу времени, взломав ее после прохождения через остров Эллис и поселившись в небольшом прямоугольном районе Маленькая Италия в Нью-Йорке. Они говорили на ломаном, уродливом итальянском языке, который отличался даже от самых малоизвестных диалектов дома, потому что английский подчеркивал его, как маркер, превращая акценты в насмешки, которые они прославили благодаря героям мультфильмов, таким как Марио. Они были лишь настолько американцами, чтобы полностью отличать их от американцев, и едва ли достаточно итальянцами, чтобы сойти за них, если они когда-нибудь вернутся на родину.
Мне и моим брату и сестрам не нравилось проводить время в этом тесном районе, который медленно сжимался из-за расширения Чайнатауна. Это было клаустрофобно и трагично, как будто мы так старались сбежать из Неаполя, а потом снова оказались в другой его версии.
Но маме это нравилось.