Читаем Очаровательный соблазнитель полностью

Создавалось впечатление, что семена сплетен, которые она уронила в землю, уже проросли. Герцогиня всегда поражалась тому, насколько действенны в обществе намеки и недосказанности. Ей повезло оказаться рядом и стать свидетельницей унижения мисс Бидгрейн. В иной ситуации Рей, возможно, и пожалела бы бедняжку. По правде говоря, она считала, что эта молодая леди довольно умна и могла бы стать очаровательной парой ее сыну Дрейку.

Но мнение герцогини переменилось в одночасье при первых же намеках на благосклонность Уинни к мистеру Милрою. Возможно, эта девица была полной дурой и между ней и врагом семьи Рей возникла не только симпатия – дело не в этом. Последствия этого могли быть очень серьезными.

Герцогиня улыбнулась, заметив, что Уинни сидит подобно каменному изваянию. И даже почувствовала восхищение. Мисс Бидгрейн следует запастись смелостью до конца жизни. Она та тропинка, которая приведет Рей к мистеру Милрою. Герцогиня стала настолько бессердечной, что готова была поставить на кон репутацию девушки, чтобы заманить Милроя в свой капкан.

Глава 16

На него напали со спины. Вороно-чалый жеребец, которого лишь час назад доставили с аукциона, встал на дыбы рядом с упавшим Кинаном. Милрой откатился в сторону от копыт встревоженного животного, увлекая за собой нападавшего, который вцепился в него мертвой хваткой. Они барахтались на земле, подняв похожее на дым густое облако пыли, засыпа́вшей глаза и попадавшей в легкие.

Когда того требовала ситуация, Кинан был беспощаден. Он изогнулся всем телом. Нападавший нанес ему мучительный удар справа, по почке. Кинан застонал и стукнул его локтем по горлу.

Нападавший повалился на спину и схватился за шею. Кинан вскочил, готовый избить его ногами прямо на улице. Но ему не пришлось этого делать. Его противник с трудом втягивал воздух.

– Черт побери, Невин! Назови хоть одну причину, по которой я должен оттаскивать твой аристократический зад подальше от копыт своего разъяренного жеребца. Пусть бы он тебя затоптал!

– Ты… ты… – Лорд Невин задыхался.

– Можешь не стараться, – оборвал его Кинан. – Я знаю, что ты хочешь мне сказать! – Пожалев противника, Милрой опустился рядом с ним на корточки и ослабил галстук. Мгновение он разглядывал наливающиеся на шее Дрейка синяки. – Ничего не сломано. Наверное, модно повязанный шейный платок спас тебе жизнь. Как ни крути, а прямой удар в шею мог бы закончиться плачевно.

– Ты, – прохрипел его единокровный брат, в его голосе слышалось недоверие, – хотел меня убить?

– Тот, кто нападает сзади, – либо трус, либо убийца. – Кинан осклабился. – Ни по тому, ни по другому никто не станет горевать.

И без того красный Невин еще больше зарделся от подобного оскорбления.

– Некоторые будут по мне скорбеть.

– Не сомневаюсь. – Кинан встал и вытер руки о штаны.

Он подошел к встревоженному жеребцу и стал нежно нашептывать ему что-то, поглаживая гриву. Конь мотнул головой и чуть не наступил Милрою на ногу. Наконец Кинан почувствовал, что от его поглаживаний животное успокаивается.

– Если бы ты задел это прекрасное создание, мне пришлось бы улаживать последствия.

Оправившись от удара, лорд Невин встал и подошел ближе. Он взглядом знатока оценил жеребца.

– Отличный выбор.

Кинан кивнул, но, чувствуя неловкость от похвалы, немного испугался: а не захочет ли Невин забрать животное себе?

Милрой неприветливо поинтересовался:

– Теперь, когда ты пришел в себя, будь любезен, объясни, кому я обязан такому необычному приветствию?

– Уинни Бидгрейн.

Кинан нагнулся и поднял щетку для конской гривы.

– У меня нет времени слушать твои угрозы, Невин. То, что происходит между мной и Уинни, никого не касается.

Движения Кинана были умелыми, прикосновения нежными. В босоногом детстве он работал летом на конюшне. Теперь ему придется нанять конюхов для купленных лошадей. Но тем не менее сейчас он расчесывал коня с удовольствием, в отличие от тех времен, когда уход за лошадьми казался ему тяжелой и неблагодарной обязанностью.

– Как после всего, что ты натворил, можно стоять и зубоскалить? – От переполнявших его чувств брат Кинана потерял дар речи.

– Говори яснее. Не у каждого из присутствующих был домашний учитель!

– Ты соблазнил ее. Не трудись это отрицать – Уинни сама во всем призналась, когда мы с ней услышали, как джентльмены, включая твоего дружка Лотбери, обсуждали намерение отметить падение одной красивой благородной леди и вручить тебе за это награду в пятьсот фунтов!

Кинан постарался не думать о том, что Уинни в слезах делилась с Невином сокровенным. Он заставил себя сосредоточиться на сути обвинения.

– Полагаешь, я соблазнил ее, а потом бродил по городу и каждому встречному рассказывал о том, что она стала моей любовницей?

Даже зная о том, что их силы не равны, Невин с трудом удержался, чтобы не схватить Кинана за грудки и не встряхнуть его хорошенько.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры

Похожие книги