Читаем Очерки японской литературы полностью

Четвертый раздел своего «Предисловия» Цураюки по­свящает уже своему сборнику — антологии «Кокинсю», из­лагая историю его создания. И здесь оп остается верен своей манере расчленять изложение на последовательные части: сначала он говорит о предшествующих сборниках подобного же рода, затем — о том материале, который в значительной степени лег в основу его антологии, и закан­чивает рассказом о фактических обстоятельствах, сопро­вождавших само издание «Кокинсю».

Предшественником «Кокинсю» он считает уже не раз упомянутый сборник «Манъёсю». Это обстоятельство чрез­вычайно интересно с нескольких точек зрения: с одной стороны, Цураюки всем своим тоном подтверждает то все­общее преклонение перед «Манъёсю», которое наблюдалось в Японии во все времена, показывая нам, что это прекло­нение обнаруживалось уже в IX веке, и притом, может быть, у самого компетентного человека своего времени; с другой стороны, в таком соединении имени своей антологии с именем прежней сказывается то высокое мнение о своем предприятии, которое вообще проскальзывает во многих местах «Предисловия» и особенно сильно и явно в заключи­тельном разделе. Назвать хотя бы и косвенно своим про­образом «Манъёсю» — это свидетельствует достаточно ярко о том, какого мнения держался сам Цураюки о своей анто­логии.

Цураюки строит первую часть этого раздела в очень последовательном порядке: сначала об эпохе, потом о глав­ных поэтах ее и затем о самом литературном памятнике.

В антологию «Манъёсю», собственно говоря, вошли пре­имущественно памятники VII—VIII веков, причем, по сви­детельству Цураюки, лучшими произведениями являются те песни, которые слагались в эпоху Нара (VIII в.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже