Читаем Очищение (ЛП) полностью

— Это всё, что я смог собрать сразу, — пояснил он извиняющимся тоном.

Бреслер вытащил довольно большое зеркало и поставил его на одну из металлических полок. После первой примерки и замечаний мужчин был выбран парик с длинными чёрными волосами, в котором Аннет чувствовала себя наиболее уверенно.

— Хорошо, Бекки, следующий вопрос. Ты когда-нибудь носила контактные линзы? — спросил Джексон.

— Нет, — ответила Аннет.

— Я действительно хотел бы изменить цвет твоих глаз.

— И если ты сможешь носить контактные линзы, чтобы изменить цвет твоих зелёных глаз на карие, мы сможем выдать тебя за мексу, — пообещал Стигс. — Штука в том, что нужна краска для затемнения твоей открытой кожи, если мы хотим сделать всё правильно.

Конечно, есть светлокожие и зелёноглазые латиноамериканки. Ты можешь говорить с акцентом?

— К чёрту акцент, может, ты говоришь по-испански? — спросил Джексон.

— Нет, я учила в школе немецкий, — покачала головой Аннет.

— Тогда лучше не стоит умничать для нашей же пользы и пытаться превратить тебя в мучачу[78]. Проблема в том, что ты можешь нарваться на настоящего бобоеда, который захочет поговорить с тобой по-испански. В любом случае, если ты никогда не носила контактные линзы, то не стоит и пробовать во время такого ответственного задания.

Чёрные волосы и зелёные глаза могут быть у русской, но проблема та же. Кругом много русскоязычных, особенно евреев, так что ты можешь нарваться на неприятности. У нас нет времени на такие сложности. Ты будешь просто бимбо американа[79]. Давайте делать снимки. Стань, пожалуйста, здесь, товарищ.

Стигс вынул синюю простыню из спортивной сумки, Бреслер и Джексон растянули её, Аннет стала перед простынёй в чёрном парике, и Стигг сделал два её снимка на «Инстаматик».

— Хорошо, Стигги, кроме водительских прав, что ещё у тебя под рукой для удостоверения со вторым снимком? — спросил его Джексон.

— Почти всё, что хотите, сэр, — ответил Стигс. — Студбилеты Орегонского штатного университета и университета Орегона, ПСУ и Вашингтонского штатного. Удостоверения госслужащего штата, города или федерального служащего. Если хотите, я даже могу сделать её военнослужащей или копом из полицейского бюро Портленда. Вместе с подходящим жетоном.

— Ну, Бекки молода для полицейского, — задумчиво произнёс Джексон, потирая подбородок. — Но это дало бы ей оправдание, чтобы носить ствол.

— Та же самая проблема: я могу наткнуться на настоящий полицейский контрольнопропускной пункт, или меня могут задержать и обыскать. Сделай мне студбилет Орегонского штатного университета, — предложила Аннет. Я знаю студгородок и могу поболтать об универе. Почему бы не сделать меня студенткой, специализирующейся в журналистике? Я могу побыть подающей надежды молодой девушкой, которой действительно не терпится заняться делом, наслушавшись про все эти опасные приключения в стиле Хемингуэя.

— Ну а зачем ей вообще фальшивый студбилет, — спросил Эрик.

— Чтобы при необходимости она могла пройти в любой бар или ночной клуб, — ответил Бреслер. — Единственное исключение из Общего приказа номер десять, помнишь?

— Тогда сделайте мне 21 год, — хихикнула Аннет. — Да ведь это мысль. Сделайте так, чтобы 1 июня мне исполнялся 21 год, и я жаждала впервые законно выпить «Джона Ячменное Зерно» и начать ночную жизнь со взрослым соблазнителем.

— Неплохо, — согласился Джексон.

— Ты сможешь впервые официально выпить по фальшивому студбилету, выданному Добрармией, выполняя долг как Мата Хари, — криво усмехнулся Эрик.

— Вот ПСУ. Ей также нужны кредитные карточки, — напомнил Джексон. — У тебя есть что-нибудь для женщин?

— А как же, целый набор, — отчеканил Стигс.

— И на какое имя?

— Мэри Джонс, хотите верьте, хотите нет, — сказал Стигс. — Настоящей Мэри Джонс, ниггерше, они больше не понадобятся. Но помните, товарищи, что они просто для вида.

Если кто-нибудь заметит, что настоящая Мэри Джонс отсутствует, карточки или отменят, или, возможно, полицейские сохранят их действующими, но пометят, чтобы увидеть, когда кто-нибудь попытается использовать карточки. Если полицейские или «пухлые» остановят тебя и обыщут сумочку, но найдут только водительские права, это вызовет у них подозрение. Тебе нужно много мелочей, чтобы выглядеть обычно. Ещё я сделаю тебе читательский билет, квитанцию из химчистки, и тому подобное, чтобы всё выглядело кошерно, простите за выражение. Я должен вернуться в свой хлев и сделать всё это, товарищ лейтенант. Это займёт около трёх часов. Куда вам нужно их доставить?

— Я пошлю сообщение, — сказал Джексон. — У тебя есть коды на этот месяц?

— Да, сэр. Я лучше пойду. Удачи, Бекки, то есть Мэри, — сказал он, застёгивая сумку, и исчез.

Джексон вздохнул.

— Хорошо, ребята, садитесь, — продолжил он. — Том, ты будешь одним из группы захвата, и после похищения твоей задачей будет вывод Бекки из этого района. Бекки, вечером ты будешь рисковать своей жизнью и свободой ради нашей новой страны на самом опасном задании, из тех, что тебе до сих пор доводилось выполнять. Вы оба имеете право знать, почему это необходимо, и почему такая спешка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже