Читаем Очищение убийством полностью

— Верно. Но не кажется ли тебе странным, что после нашего с ним разговора Ательнот покинул обитель вчера утром, а вернулся уже в темноте? Куда он ездил? С каким поручением? Заметь, что, съездив с этим таинственным поручением, он вернулся в монастырь, приготовился ко сну и лег спать. Ты же видишь, что на его койке спали. И вот он просыпается до рассвета, и только тогда, только тогда угрызения совести охватывают его с такой силой, что он решает лишить себя жизни?

Эадульф скривился.

— Согласен, что-то странное в этом есть. Разумеется, хотелось бы узнать, куда он ездил. Но все остальное вполне возможно. Ведь совесть — странный судия.

— Никакая совесть не заставит человека стукнуть себя по затылку, прежде чем повеситься.

Глаза Эадульфа широко раскрылись от удивления.

Фидельма спокойно протянула ему свечу.

— Посмотри сам.

Монах-сакс встал на табурет. Он поднял свечу и увидел темное пятно на затылке висящего. Волосы слиплись от крови.

— Это ничего не доказывает, — неохотно проворчал Эадульф. — Дергаясь перед смертью, он мог удариться головой о стену.

— Коль так, на стене была бы кровь там, где он ударился. Покажи-ка ее мне.

Эадульф повернулся и осмотрел стену. На стене ничего подобного не обнаружилось.

Он повернулся в замешательстве.

— Ты хочешь сказать, что кто-то его ударил по затылку, а потом поместил в эту петлю, дабы он удавился насмерть?

— Ударили дубинкой или чем-то вроде, — согласилась она.

— Ты хочешь сказать, что тот, кто ударил его, его и повесил, чтобы все было похоже на самоубийство?

— Да, именно это я и хочу сказать.

— Как?

— Убийца вошел в келью, ударил Ательнота по голове и ухитрился повесить его на колышке, пока тот был без сознания.

— И после этого он ушел?

— Он или она, — поправила Фидельма.

Эадульф слез с табурета и язвительно ухмыльнулся.

— Ты забыла одну вещь, сестра. Здесь негде спрятаться, а сестра Ательсвит была в коридоре, когда услышала, что Ательнота вешают. Она все время видела эту дверь, и никто из нее не выходил.

Фидельма в свою очередь язвительно усмехнулась.

— Напротив, этого-то я и не забыла. Сестра Ательсвит действительно слышала, как все это происходило. Она спросила, стоя за дверью, что здесь случилось. Это предупредило убийцу. И он, взяв дубинку, спрятался в единственном возможном месте — под кроватью. Несколько нитей из одежды убийцы зацепились за растрескавшуюся ножку койки, и несколько пятен крови упали с его дубинки. Ты можешь сам все это увидеть. Когда сестра Ательсвит вошла, в келье было только тело Ательнота. Потом она побежала искать настоятельницу Хильду, а убийца преспокойно ушел.

Эадульф почувствовал, что краснеет. С какой легкостью даются Фидельме эти умозаключения!

— Прошу простить меня, — медленно проговорил он. — Я-то полагал, что от моих глаз никакие ухищрения не укроются.

— Не важно. — Фидельма при виде его удрученного лица почувствовала к нему что-то вроде жалости. — Главное, что мы обнаружили правду.

— О чем нам могут сообщить эти нити? — поспешно продолжил Эадульф.

— К сожалению, почти ни о чем. Вполне обычная ткань. Такие нити могли быть вырваны из одежды кого угодно. Но есть такая вероятность, что мы встретим кого-нибудь в порванной или замаранной пылью одежде, и это будет улика.

Эадульф почесал переносицу.

— Тогда следующий вопрос: зачем убийца лишил жизни Ательнота?

— Тут я могу только предположить, что Ательнот знал нечто такое, что могло быть вменено в вину настоящему убийце, либо что убийца решил, что Ательнот что-то знает. Его убили, чтобы он не мог рассказать нам это что-то. — Она помешкала, а потом сказала твердо: — А сейчас нам лучше отправиться к матери настоятельнице и сообщить, что мы по-прежнему далеки от окончания этого дела.

Настоятельница Хильда встретила их с несвойственной ей улыбкой.

— Король Освиу будет доволен вашей работой, — начала она, указав им места поближе к очагу, в котором тлел торф.

Сестра Фидельма бросила на Эадульфа многозначительный взгляд.

— Нашей работой?

— Конечно, — продолжала Хильда с удовлетворением. — Тайна раскрыта. Этот несчастный Ательнот убил настоятельницу Этайн, а потом его загрызла совесть, и он покончил с собой. А всему виною плотская страсть. Ничего общего с политикой церкви. Брат Эадульф объяснил мне это.

Эадульф покраснел в замешательстве.

— Говоря тебе это, мать настоятельница, я еще не знал о существовании некоторых не замеченных мною улик.

Фидельма решила не помогать монаху-саксу — пусть выбирается из затруднительного положения, в которое сам же себя поставил.

Хильда раздраженно насупила брови.

— Ты хочешь сказать, что ошибался, когда говорил, что тебе уже все ясно?

Эадульф кивнул с несчастным видом.

Рот Хильды захлопнулся так, что Фидельма вздрогнула, услышав, как лязгнули ее зубы.

— А сейчас ты не ошибаешься? — осведомилась она.

Эадульф в отчаянье посмотрел на Фидельму. Она сжалилась над ним.

— Мать настоятельница, тогда брат Эадульф не знал самого главного. Смерть Ательнота — это еще одно убийство. Убийца по-прежнему на свободе, здесь, в монастыре.

Настоятельница Хильда прикрыла глаза и не смогла подавить тихий стон, сорвавшийся с ее губ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже