Я киваю. Пока мы едим, он говорит об амазонках, но кажется при этом неестественно отсутствующим. На короткое мгновение у меня появляется чувство, что мы были близки, а теперь он говорит со мной как с Адель. Я всё испортила.
Во второй половине дня мы едем в книжный магазин в 15-ом округе. Там также нас уже ожидает множество влюблённых почитательниц, с его романом в руке. Он подходит очень профессионально, почти любезно, но остаётся прохладным. Я не понимаю. Всё же это не хорошо умещается в историю с тёмными очками?
Когда мы покидаем книжный магазин, Фултон предлагает мне поужинать с ним в "
— У меня уже есть договорённость.
— С вашим другом? – спрашивает он и делает при этом акцент на слове
— С моим экс-другом. Мы больше не вместе.
Почему я чувствую, что должна оправдываться? Этот мужчина для меня ничего не значит… Давид холодно кивает.
— Кто закончил отношения? Вы или он?
— Боюсь, вас это не касается!
— Наверное, это так. И договорённость нельзя отменить?
— Мы давно уже больше не видимся и эту встречу запланировали заранее.
— Ну, в таком случае, дальше не настаиваю.
В его голосе ощущается раздражение. Тем лучше, по крайней мере, позиции выяснены. Это деловой контакт, не более.
Едва я прихожу домой, раздаётся звонок в дверь. Снаружи стоит Барбара, моя соседка с шестого этажа. Симпатичная женщина лет тридцати, с коротко постриженными каштановыми волосами, милыми веснушками, у неё вид элегантного хиппи, открытая и подвижная, всегда в хорошем настроении…
— Приветствую тебя, Лулу. Всё в порядке?
Я инстинктивно киваю.
— Можешь сегодня вечером присмотреть за Зое?
Зое – это дочь Барбары и Жюльена. Три года, совершенно сладкий мышонок с рыжими кудряшками, которые за ушами величиной с кулак. Так как я в настоящее время живу как монахиня, то часто присматриваю за Зое, чтобы сделать Барбаре одолжение – заработать немного карманных денег и не в последнюю очередь, также потому, что я расположена к Барбаре и Зое.
— К сожалению, не могу сегодня вечером. Я договорилась с Оливером. Завтра я бы смогла, если хочешь…
— Всё в порядке. Но, ты уверена, что всё в порядке? Выглядишь какой-то уставшей.
— Нет, всё в порядке… Это только работа.
— Адель снова вымещает своё плохое настроение на тебе?
— Нет, с Аделью в настоящее время вообще всё в порядке, я не видела её целый день. Это один из наших авторов. Я должна сопровождать романиста на авторские чтения его недавнего романа, и он ведёт себя по отношению ко мне как-то своеобразно.
— Например?
— Иногда у меня впечатление, что он мной заинтересован, и в следующий миг парень снова холоден.
— Кто это?
— Не знаю, знаешь ли ты. Его зовут Давид Фултон.
— Что? Этот красотуля Давид Фултон заигрывает с тобой? — кричит она, совершенно вне себя.
— Нет, он не заигрывает со мной. Если быть честной, то я, правда, не знаю, к чему он стремится... думаю, что хочет со мной поиграть.
— И ты с удовольствием прикидываешь, как эта игра закончится в кровати...
— Я? Ты шутишь? Даже не думаю об этом.
Я плохо умею врать, и Барбара недоверчиво улыбается.
— Окей. Хорошо, тогда ты присмотришь за Зое завтра вечером? Жюльен и я планируем маленький романтический ужин вдвоем.
— Никаких проблем. Завтра вечером у меня есть время.
— И ты мне всё расскажешь?
— Что я должна тебе рассказать?
— Ты увидишь его снова, твоего Давида Фултона, да?
— Да, он ещё несколько дней останется в Париже. Но там ничего не происходит. Только странная маленькая игра.
Барбара прощается с уверенной улыбкой на губах, которая так меня нервирует.
Я встречаюсь с Оливером в "
— Прекрати это!
— Но, Лу, ты так сногсшибательно выглядишь. Я не могу сопротивляться тебе.
— У меня был довольно утомительный день, поэтому, пожалуйста, сделай одолжение, и не делай всё ещё хуже...
— У тебя трудности с твоей практикой?
— Это немного сложно...