Читаем Одержимые страстью полностью

— Да, Бетти, я, — сказал Рональд нежно. — Теперь мне тоже пора исчезнуть. Зато я снова встретился с тобой.

Марджори кинулась к призраку своего давно погибшего возлюбленного.

— Прости меня, Рональд, — сказала Марджори. — Прости за то, что я иногда сомневалась в тебе, считала, что ты причастен к убийству.

— Ничего, — ответил призрак. — Ты не виновата. Виновата Шарлотта. Она не только разлучила нас, но и заставила тебя сомневаться в моих чувствах. Но я никогда не переставал любить тебя. Ни перед смертью, ни после нее.

Фиби заметила, что по щекам Марджори побежали слезы, и почувствовала, что сама готова вот-вот разреветься.

— А еще я должен извиниться перед твоей подругой, — сказал Рональд и повернулся к Фиби. — Прости меня за то, что я пытался напугать тебя. Но после того как тебе не удалось меня вызвать, мне не оставалось ничего другого. Я не мог допустить, чтобы Шарлотта убила кого-то еще.

Фиби вспомнила мощный поток энергии, который вытолкнул ее из-под падающего шкафа.

— Так в библиотеке меня спас ты?

— Было дело, — признался Рональд.

«Понятно, почему Бетти так сильно любила его, — подумала Фиби. — Хотя парень и не походил на пай-мальчика, у него было доброе сердце».

— Поверь мне, я благодарна тебе, — сказала Фиби. — А за остальное совсем не обижаюсь.

— Замечательно, — сказал Рональд, — Ну а теперь я даже рад, что не смог тебя остановить. Вы с сестрами сделали все, для того чтобы я упокоился в мире. Через столько лет вам удалось восстановить мое доброе имя. Теперь Бетти… то есть Марджори знает правду. Так что мне больше нечего здесь делать.

— Рональд, — прошептала Марджори. — Я не переживу новой потери.

Призрак поднял руку. И, почти не касаясь, провел по щеке подруги.

— Но ведь ты никогда меня не теряла, — сказал он. — Я следил за тобой все годы. Теперь, когда козни Шарлотты разрушены, между нами не стоит ничего, кроме смерти. И я знаю, что в конце концов мы будем вместе.

Его фигура начала окутываться белым свечением.

— Я буду ждать тебя, Бетти, до тех пор пока ты не присоединишься к нам, — произнес призрак.

Свет сверкал и становился все ярче, до тех пор пока Фиби не закрыла лицо руками. Когда она убрала их, Рональда уже не было. Посреди комнаты стояла одна лишь Марджори с поникшей головой и сцепленными пальцами. Фиби молча обхватила ее за плечи и повела из комнаты, в которой стали явью ее сны. Пайпер и Прю двинулись за ними. Последняя затворила дверь.

В коридоре Марджори остановилась.

— Спасибо вам всем, — сказала она. — Думаю, теперь меня не будут преследовать призраки прошлого.

Фиби обняла ее.

— Надеюсь, не будут, — сказала она. — А если будут, ты знаешь, где нас искать.

— Знаю, — мягко улыбнулась Марджори. — Наверное, мы с тобой встретились не случайно. Даже очень не случайно. А теперь, девчонки, извините меня…

Прежде чем сестры успели что-либо сказать, она затерялась среди танцующих. Только теперь Фиби сообразила, что праздник продолжается.

— О Боже! Ведь мы бросили Бретта в той комнате! — воскликнула она и кинулась обратно. Бретт сидел на полу, потирая ушибленную голову.

— С ним ничего страшного не случилось? — спросила Прю, заглядывая сестре через плечо.

Неожиданно в толпе показалась девушка в форме медсестры, которая громко звала Бретта.

— Венди даже не подозревает, насколько ее наряд пришелся к месту, — сказала Фиби с улыбкой. — Может быть, кто-нибудь объяснит ей, где искать приятеля? Она вряд ли обрадуется, услышав известие от меня.

— С удовольствием, — ответила Пайпер.

Через несколько мгновений сестры уже прокладывали путь через толпу.

— До чего же мрачная история, — сказала какая-то девчонка. — Ведь Шарлотта убила свою лучшую подругу и подставила ее приятеля. Она получила по заслугам. Мне так и кажется, будто прочитала жуткую историю в «желтой прессе».

— Точно, — ответил ее кавалер.

— Слыхали? — спросила Фиби, вместе с сестрами пробираясь к выходу. — Одолев Шарлотту, мы воскресили легенду об убийствах в Хэллоуин. Но теперь в ней все расставлено по местам.

— Думаю, у Бетти и Рональда все закончилось в какой-то мере счастливо, — заметила Пайпер. — Парня оправдали, а Шарлотту заклеймили.

— Ага, — согласилась Фиби. — Интересно, а повлияет ли такой конец на защиту моего реферата?

— На твоем месте я бы не беспокоилась, — ответила Прю. За разговором сестры успели добраться до своего автомобиля, и теперь она садилась за руль. — Твой труд стоит целого семестра.

— Хорошо бы остальные легенды не оказались такими же опасными, — сказала Фиби.

Когда автомобиль тронулся, она оглянулась на яркие огни в окнах столовой. Сейчас защита реферата уже не имела такого значения. Ведь Фиби смогла сделать нечто гораздо более важное.

— Я зверски проголодалась! — объявила вдруг Прюденс. Она свернула за угол, и огни колледжа исчезли из виду. — Не хотите поискать какую-нибудь забегаловку?

— На Тихоокеанских высотах недавно открылся прекрасный суши-бар, — улыбнулась Фиби. — Если поторопимся, то можем успеть до закрытия!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература