Он помнит, как беседовал с моряком, стоя на побережье острова Тапробана (который другие позже назовут Серендипом, Цейлоном или Шри-Ланкой). Этот моряк был поражен, что заплыл так далеко на запад от родного порта Каттигара на острове Борнео в Сине Магне, огромном океане, который сам моряк назвал Южно-Китайским морем. Миирий рассказал моряку о далеких Галлии и Британии и даже о таинственных землях, которые, по слухам, находятся еще западнее. Моряк слушал с вежливым недоверием.
Тапробану долгое время считали другим земным кругом… Время и деяния Александра Великого показали с ясностью, что это остров. Онесикрит, командующий его флотом, пишет, что слоны там крупнее и воинственнее, чем в Индии, Мегасфен пишет, что он разделен рекой, что жители его называются палеогонами и что золотом и крупными жемчужинами они богаче, чем инды.
Моряк, в свою очередь, поведал поразительные вещи о дорогах в Китайской империи. Если верить ему, они гораздо шире, чем римские дороги, о которых с такой гордостью рассказывал ему Миирий, они так широки, что для императорских чиновников и посланников отводится специальная полоса! Когда Миирий скептически поинтересовался, почему столь могущественная империя до сих пор не вступила в контакт с Римом, моряк ответил, что китайцы действительно неоднократно пытались, но эти попытки всякий раз пресекали населяющие Западную Азию парфяне, которые, как посредники, получают большую выгоду от торговли, идущей по Великому шелковому пути.
Это было почти двадцать лет назад. Миирий отправился в путь из римской Сирии весной. Сначала он остановился в арабском порту Музы, где, как велел ему отец, он заключил долгосрочные договоренности о закупке духов и ладана. Затем, уже по собственной инициативе, он отправился дальше. Ко времени восхождения звезды, которую одни называют Душой Исиды, другие – Сириусом, собачьей звездой, он достиг Оселиса. Этот порт – отправная точка для тех, кто желает попасть в Индию. Молодому Миирию повезло: как раз к его прибытию подул ветер, который называют гиппалом, и корабли торговцев отправились в путь, совершаемый только раз в год. Целый месяц Миирий пил вино с торговцами в Музирисе, городе на западном побережье Индии. Отсюда он отправился по суше в края, населенные индами. Главный порт здесь находится в устье реки: для Миирия это имело значение, поскольку перец доставляется по рекам из внутренних районов страны. По словам торговцев, с которыми он говорил, фермеры, выращивающие перец, выдалбливают каноэ из бревен, помещают в них свой драгоценный груз и направляются вниз по реке, чтобы продать свой товар в порту.
Правитель страны Да-цинь, Ань-дунь [Антонин] направил посольство, которое вступило в Китай через границы Жи-нань [Вьетнама]… Это было их первое сношение [с нами].
Как и всем торговцам, путешествующим в дальние страны, Миирию известно соотношение 1: 5: 28. Первое значение – это стоимость доставки амфоры по морю, если пользоваться хорошо известным торговым маршрутом. Это в пять раз дешевле, чем везти ту же амфору на такое же расстояние баржей по реке, и в двадцать восемь раз дешевле, чем перевозить товары по суше на повозках. Вот почему дешевле завозить зерно из Египта, чем перевозить его по Апеннинским горам из долины реки По в Северной Италии.
С 246 года до н. э. Красное море соединено каналом с Нилом, по этой реке товары доставляются в великий город Александрию, а оттуда – в другие города Римской империи. Миирий следовал этому маршруту, возвращаясь обратно со своим первым грузом перца и специй. С тех пор, как в конце декабря он отплыл с юго-восточными ветрами, прошло чуть больше года, прежде чем он вновь оказался в лавке своего отца в Сирии.