Читаем Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) полностью

Вот я и задумался, как мне приодеться, чтобы и графу было не стыдно в таком в высший свет явиться, и чтобы в случае боя одежда давала хоть какую-то защиту, и чтобы не истекать литрами пота под бронёй. Да и не вонять как скунс по итогам дня, проведенного внутри панциря.


Этот вопрос я прямо и задал одному торговцу в богатой лавке в Верхнем городе Гросана, как здесь называется центральная часть, отделенная стеной от Нижнего города.

Тот внимательно осмотрел меня и замялся. Я понял причину такого скепсиса, поэтому вытащил из сумки увесистый кошелек и встряхнул. И даже открывать не пришлось, потому что торгашу хватило и звона. Звона большого количества золотых монет, который тот ни с чем перепутать просто не мог.

И началось шоу. По-другому назвать это я не могу. Сначала мне показали украшенные золотом доспехи, хотя я сразу говорил, что кучу стали таскать на себе не желаю. Тогда торговец приказал принести очень интересный вариант. Как раз то, что мне и надо.

— Колет из кожи чёрного болотного кабана! — восторженно рекламировал товар лавочник, а может и купец, я с трудом разделяю эти профессии. — Добывается в центре Проклятых земель. Каждый поход туда, если вы не знали, Ваша Светлость, сопряжен с огромным риском. Достаточно сказать, что возвращается только половина отрядов охотников, которые рискуют заходить так далеко.

Я только кивнул, соглашаясь, что всё мне сказанное даже можно посчитать правдой. Ну так… наполовину, если не на треть. Про этого кабана я читал. Добывают его не в центре Проклятых земель, конечно, куда вообще никто не суётся, но в средней части. Хотя всё равно впечатляет. Я лично не заходил дальше тридцати километров. И возвращаются с добычей в девяноста процентах случаев, иначе бы желающие так подзаработать быстро закончились. Но речь идет, конечно, об очень сильных отрядах, как минимум с тремя-четырьмя боевыми магами.

Да и представленный мне предмет брони на колет походил мало. Скорее уж на обычную куртку, но богато украшенную золотом и драгоценными камнями. Хотя куртка меня устраивает даже намного больше. Она прикрывает не только торс, но и бёдра, что даёт серьёзные преимущества в реальном бою.

— Эту кожу обрабатывают маги, и она держит удар не хуже стали! — продолжал торговец. — Вдобавок даёт неплохую защиту от заклинаний! Не извольте сомневаться, Ваша Светлость! Эта броня достойна короля!

Я кивнул, соглашаясь. Про свойства этой кожи я как-то читал, но особо не вникал. Больно уж она дорогая. А лавочник тем временем показал на полный комплект, включающий богато украшенные штаны, ботинки и шлем, разложенные на столах, и озвучил цену.

И мне осталось только пожать плечами. Это для наемника я очень состоятельный. А вот даже для рядового короля, денег у меня очень мало. Даже десятой части от требуемой суммы не наберётся. Ну даже если учесть, что торговец раза в два задрал цену, за которую готов будет уступить эти по-настоящему великолепные вещи, то всё равно, у меня даже близко такой суммы нет.

Я покачал головой и проворчал:

— Уважаемый, вы не поняли. И у вас осталась последняя попытка, после чего я пойду искать то, что мне нужно, дальше. Мне надо что-то, что не вызовет неприятие в высшем свете, но при этом даёт хоть какую-то защиту, и не стоит как целое имение.


Купец ни единым словом или жестом не показал, что разочарован, да и с чего бы? Я всё равно пришёл с очень солидной суммой, которую готов потратить. Так что через четверть часа передо мной лежал очень мало отличающийся по виду от прежнего комплект.

— По виду не отличить! Только кожа обычная бычья, и заклёпки не из серебра, а из стали, покрытые сверху золотом, — заливался торгаш. — Ну и защита, хоть не высшего уровня, но…

Я жестом прервал словоизлияния, размышляя, что это как раз то, что мне и надо. По сути подделка для знатного нищеброда, как наверняка подумал про меня купец. Денег нет, но пыль в глаза пустить требуется. Хотя насчет нищеброда — это ещё как сказать. Такая одежда стоит тоже очень не мало, хоть и не дает защиты стали, а главное не поможет против магической атаки. Но в любом случае, когда я изъявил желание всё это померить, вокруг меня закрутился целый хоровод. И сам торговец, и старший приказчик, и какая-то весьма сексапильная девица, причем в платье с таким декольте, что одно неловкое движение, и грудь рискует выскочить наружу.

Я проворчал, что мерить буду сам, поэтому торговец и приказчик понятливо выскочили за дверь, а вот девица осталась. А я только головой покачал над такой предприимчивостью. Дело в том, что я по обрывкам прозвучавших ранее фраз уже понял, что девица — дочка торгаша, а только что выскочивший за дверь приказчик — её муж.

Перейти на страницу:

Похожие книги