Читаем Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) полностью

Те понятливо закивали, схватили монету и ушли к стойке. А я незаметно вытер лавку и сел спиной к стене. Вскоре передо мной стояли кружка пива и плошка с острыми сухариками. И ни к чему из этого я прикасаться точно не хотел. Этот трактир реально очень дерьмовый, и могу спорить на что угодно, что посуду здесь вообще не моют.

Впрочем, в зале было очень темно, и меня остальные посетители вообще еле видели. А вот я, с моим вампирьим зрением, легко мог наблюдать за всеми. А вампирьим слухом всё слышал, легко разделяя беседы за разными столами.


Через полчаса я уже знал всё что мне надо. Трактирщик, сидевший за отдельным небольшим столиком у лестницы на второй этаж, в курсе, что нужная мне банда решила провернуть серьезное дело, но деталей не знает. Но знает, что дело ожидается с трупами. Именно это он обсуждал с тремя молодыми наёмниками, которые, судя по их разговорам чуть позже, были изгнаны из отряда авантюристов за жёсткие косяки и теперь решились на рискованное дельце.

И судя по всему, именно им собирались поручить убить меня. Воры-то оказались трусоватыми, как и положено этим подонкам. Убить подростка и продать девушку — это запросто. А вот даже неожиданно напасть на наёмника, за которого меня принял Куля, побоялись.

Но три молодых наёмника были пока не в курсе деталей задания, и никакого согласия не давали. Воры в трактир ещё не явились, так что эти дурни пока сели за соседний со мной стол и обсуждали, стоит ли связываться с «холодным» делом, как на сленге называли убийства, но пока сошлись во мнении, что сперва надо узнать, кого им хотят заказать.

Ладно… раз эти придурки пока заказа не приняли, то я их не трону. И возможно сегодня они получат отличный урок, что не за все наймы стоит браться. А получат они его уже совсем скоро, потому что в трактир как раз явилась нужная мне банда из пяти воров и грабителей. Они перекинулись несколькими фразами с трактирщиком, спросили не появлялся ли Куля, после чего поднялись на второй этаж, заказав в комнату побольше выпивки.

Глава 13

Я уже совсем было собрался начать операцию, которая мне представлялась весьма простой, но тут за мой столик на противоположную скамейку вдруг пристроился какой-то мальчишка, по виду бродяга, и тонким гнусавым голосом заканючил:

— Дядь, а дядь! Дай глотнуть!

Он показал на кружку пива, стоящую передо мной. И хоть я из неё пить и не собирался, но… Ну не давать же алкоголь несовершеннолетнему. Уже через секунду я опомнился, что мы не в моём прежнем мире, а здесь такое в порядке вещей, но всё равно… Чем-то морда этого мальчишки мне не нравилась. Очень не нравилась. Я моргнул и всмотрелся тщательнее, с удивлением заметив что-то неуловимо знакомое в чумазой морде бродяжки. Но нет. Его самого я точно не встречал. Но… такое впечатление, что хорошо знаком с его родственником. Что-то очень характерное в чертах лица, но я никак не мог понять, что именно.

Ладно… Может просто показалось. Так что вместо ответа я предъявил подростку кукиш, но тот расстраиваться и не подумал. А уже через секунду я и понял, почему. Этому гаденышу нужно было совсем не пиво. Потому что он повёл себя очень странно. Завопил:

— Дядь! У тебя на плече сколопендра! Дай я её скину!

Он за секунду обежал стол, но я уже что-то заподозрил, и первым делом положил руку на сумку на ремне, где у меня лежат разные мелочи, и часть денег. И в следующую секунду по моей руке скользнули тонкие пальцы. Я попытался схватить вора, но тот ловко отдернул руку, а затем бросился к выходу.

А я бросился вслед, потому что этот гаденыш всё-таки обдурил меня. Раз я не позволил ему спереть кошелёк, то он схватил мою сумку с припасами и главное с ленди. Вот такой хитрозадый ворюга!


Я вылетел на улицу и заметил, что вор уже поднимается по стене склада, цепляясь за неровности кладки, сжимая ремень моей довольно тяжёлой сумки в зубах. Даже я с вампирьей силой и ловкостью, плюс с моим опытом скалолазания, такого провернуть не смог бы. И как здорово этот паразит всё рассчитал! На земле я его быстро догнал бы. Но не на стене.

Впрочем, я долго раздумывать не стал, а выхватил метательный нож, и через полсекунды острый клинок воткнулся в тощий зад вора. Тот как раз уже навалился животом на край крыши, и через мгновение окончательно сбежал бы. И сумку бы унёс. Но не в этот раз!

Подросток завопил и скрылся-таки на крыше, но перед этим выронил мою сумку, которая упала очень неудачно. Это я понял по звону стекла. Ругаясь себе под нос подошел и поднял остро пахнущую ленди сумку, которая упала на какой-то камень, и обе бутылки ленди разбились. И у меня осталась с собой только маленькая фляжка в кармане, но в случае серьезного боя это очень и очень мало.


Впрочем, никакого серьезного боя мне не предстоит, поэтому я вернулся в зал трактира и прошёл прямо к трактирщику, обратив внимание, что народ за столиками веселится, хотя и сдержанно. А что, у какого-то залётного типа один из местных стырил сумку, весело же! Но сумка у меня в руках, значит не так и весело.

Перейти на страницу:

Похожие книги