Читаем Один шаг, чтобы проиграть полностью

Ричардс хватает меня за руку и тянет за собой на второй ярус, где, я так полагаю, расположились сотрудники наших этажей. Поднимаюсь по лестнице и пытаюсь оценить количество людей – все-таки и "ТАТС", и "Магнум Групп" – крупные холдинги. Сегодня здесь большинство, и публика очень разношерстная. Дойдя до последней ступеньки, замечаю девушек гоу-гоу, вышедших танцевать по периметру огромного помещения. Невольно засматриваюсь, не замечая, что лестница закончилась, и снова спотыкаюсь, не сосчитать какой раз только за эту неделю. Крепкие руки подхватывают меня под локоть, не давая пропахать пол носом.

– Не ушиблись? – поднимаю голову и встречаюсь с голубыми глазами Мэтью Харрингтона. – Ох, Диана! Потрясающе выглядите! – вице-президент "Магнум Групп" притянул мою талию к себе, пытаясь вернуть мне былое равновесие.

– Спасибо, Мэтью, – неловко улыбаюсь. – И вы прекрасно выглядите.

– Ой, да бросьте, сегодня все взгляды только на вас.

Продолжаю улыбаться и осматривать новую обстановку. Здесь так же располагаются диваны, но уже огорожены стеклянными стенками по типу кабинок. На территории присутствуют свои бармены, официанты и танцовщицы. Верхний уровень гораздо меньше, чем нижний, и вмещает относительно немного людей. Осмотревшись, понимаю, что здесь только руководство и несколько отделов.

– Пройдемте, я покажу наш столик.

Мэтью берет меня за руку и уводит в глубь толпы. По пути киваю ребятам программистам, Реджине, которая даже в такой вакханалии умудряется разговаривать по телефону, и наконец, подхожу к нашей позиции.

Первое, что бросается в глаза – длинные ноги в коротенькой юбке, которая, ещё немного, и продемонстрирует самые сокровенные места хозяйки. Эшли Холливел собственной персоной наглаживала волосы нашего вице-президента, а маленький клочок темной ткани едва прикрывал округлую попу, которая сейчас сидит на массивном столе посреди бутылок с виски и джином. Сам же Тернер очень мило беседует с владелицей этой самой попы, и, не стесняясь, разглядывает не менее выдающуюся выпуклость в области декольте. Эшли о чем-то мило с ним воркует, при этом смотрит на Джеймса знаючи, будто имеет права на мужчину. В момент моя одежда, которая ещё час назад казалась очень даже соблазнительной, превратилась в невзрачную тряпку. За столом находилось еще пара незнакомых мне мужчин, которые о чем-то беседовали между собой, и больше никого. Оглянулась, осознавая, что Хлоя и Эштон отстали, а я осталась одним из двух свидетелей этой поганой картины. Мэтью громко кашлянул, каким-то образом перекрыв музыку, обращая на нас внимание присутствующих. Первым отвлекся Тернер. Небрежно мазнул по Харрингтону взглядом, затем остановился на мне. Спустился от глаз к груди, животу, ногам, задержавшись на них на мгновение, и снова вернулся к лицу. Его глаза, до этого выглядевшие затуманенными, теперь выражали искреннее изумление.

– Джеймс, я взял на себя право проводить Диану, потому что ты, как я вижу, занят.

Тернер молчит, не сводя с меня уже напряженного взгляда. Эшли же только противно улыбается, продолжая запускать свои длинные когти в волосы мужчины. И в этот момент тяжелая рука ложится на мою талию, притягивая к себе, вызывая в черных зрачках напротив недобрый огонек разгорающегося пожара.

Глава 13


U + Ur Hand – P!NK


Диана


– Мне кажется, Мэтью, твои руки сейчас находятся не на своем месте.

Смотрю на Тернера, чей голос не выражает абсолютно никаких эмоций, но взгляд говорит сам за себя. Если бы шея Харрингтона сейчас оказалась в опасной близости к сжимающимся на столе кулакам моего босса, то переломить ее не составило бы никакого труда.

– Серьезно? А мне так не кажется. Правда, Диана? – уже собираюсь ответить отрицательно, но Мэтью наклоняется ко мне ближе и аккуратно шепчет на ухо:

– Подыграй мне.

Отстраняюсь, наблюдая смешинки в его глазах, и расплываюсь в улыбке. Поворачиваюсь к диванной парочке и снова натыкаюсь на взгляд Джеймса, в котором теперь нет места огню. Только арктическая стужа.

– Конечно, – нервно сглатываю, – мне приятно.

Тернер ожесточенно проводит по мне своими жуткими глазами, затем откидывается на спинку дивана и притягивает к себе Эшли, до этого момента почему-то резко переставшую себя как-то проявлять. Но, снова почувствовав внимание своего спутника, девица тут же запрыгнула к нему на колени, опять погрузив когти в мужские волосы.

– Что ж, веселитесь.

Небрежность в его голосе и картина того, как эта вульгарная девка чуть ли не кладет ему на лицо свою практически оголенную грудь, заставляют что-то нехорошее шевелиться внутри. Мне неприятно, мне больно. И я злюсь. Злюсь от того, что он не сводит с меня чернющих, как сама ночь, зрачков, хотя должен утопать в декольте своей подружки.

– Пойдем, Диана, – Мэтью подталкивает меня в обратную от треклятого столика сторону, – выпьем.

Резко разворачиваюсь, и уже спустя несколько минут вливаю в себя коктейль, который Харрингтон даже не успел поставить на стол.

– Ого, – смеётся, – какая прыть.

– Бывает.

– Диана, успокойся.

– А?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы