Читаем Один шаг, чтобы проиграть полностью

– Что ж, Джеймс, рад, что мы нашли общие знаменатели, – на достаточно достойном английском говорит мне Михаил, протягивая руку, которую я с лёгкостью пожимаю. – Предлагаю уже завтра закрепить все официально, а пока вижу, что вам двоим неплохо бы отдохнуть. Когда самолёт?

– Вечером, улетаем в ночь.

– Отлично, – мужчина хлопает в ладоши, – тогда завтра я организую вам двоим знакомство с Москвой. Потому что это невероятный город. – Михаил улыбается, переведя взгляд серых глаз на Диану, расплывшуюся в счастливой улыбке. – А сейчас прошу меня извинить – у дочери день рождения, восемнадцать как никак. Пропустить не могу ни в коем случае.

И снова началась суета, пока все прощались друг с другом. В конце концов мы с Дианой остались вдвоем. Смотрю на наручные часы, мысленно прибавляя к нью-йоркскому времени семь часов, осознавая, что уже достаточно поздно. День пролетел, а мы так и не перебросились хотя бы парой слов, которые не касаются работы.

Диана медленно собирала свои вещи, старательно избегая меня, словно боялась потерять контроль над ситуацией. А я его уже теряю. Смотрю на нее, и вместо предмета спора вижу умную, красивую, душевную женщину. В меру скромную, прямолинейную и отзывчивую.

Подхожу к ее спине, когда девушка накидывает пиджак, и кладу ладони ей на талию, немного приобнимая. Диана ежится в моих руках, но не пытается вырваться.

– Поздравляю с успешной сделкой, мисс Уильямс. Это полностью твоя заслуга, – наклоняюсь, чтобы провести губами от девичьего аккуратного ушка до плеча, скрытого под темной тканью пиджака. – Спасибо.

– Мы оба молодцы. Отличная команда.

Ее голос дрожит и срывается, выдавая волнение. Грудная клетка рвано поднимается и опускается, подтверждая предположение, что моё присутствие будоражит сознание Уильямс.

– Я хочу извиниться. За все, что было на вечеринке, – разворачиваю ее к себе, – точнее за все, кроме одного момента, который я очень хотел бы снова повторить.

Диана смущается, а затем неловко высвобождается из моих рук. Проводит ладошкой по распущенным волосам, медленно закрывает глаза.

– Я думаю, нам надо добраться до гостиницы, а там уже поговорить. Как думаешь?

Киваю, радуясь уже тому, что она меня не гонит. Легонько кладу свою ладонь на девичью поясницу и подталкиваю к выходу. Благо, офис, в котором мы провели одну из важнейших сделок для фирмы, и гостиница находились относительно рядом, поэтому добрались мы быстро.

Вернер предоставил водителя, который сопровождал нас куда-угодно. До отеля ехали молча, как и все время до этого, но атмосфера неуловимо изменилась. Даже воздух между нами больше не искрился электричеством.

Заказали у администраторов ужин в номер и поднялись ко мне. Впервые, находясь в одном гостиничном номере с женщиной, я не понимал, чего ожидать. Усмехнулся своим мыслям, когда Диана посмотрела мне прямо в глаза и задала вопрос:

– Что у тебя с Эшли?

– С Эшли у меня то же самое, что и у тебя с Мэтью.

Опешила. Вижу, что не ожидала такого выпада. Сбросила с себя пиджак, оставшись в рубашке, невольно подчёркивающей округлую грудь, тем самым вызывая у меня протяжный вздох.

– Мне так не показалось.

Стук в дверь оповестил о том, что принесли ужин. Пока я разбирался с официантом, девушка сняла обувь и опустилась на диван, поджав ноги под себя.

– Ты не против, если мы выпьем? Всё-таки, есть повод. Причем очень даже серьезный.

Уильямс окинула меня каким-то странным незнакомым взглядом, а затем легонько кивнула. В воздухе все равно витало напряжение, не позволяя нам расслабиться, поэтому я взял в руки две разные бутылки и протянул Диане:

– Что будешь пить? Вино или бурбон?

– Думаю, что сегодня предпочту второе.

Удивился, но виду не подал. Аккуратно наполнил половину двух стаканов янтарной жидкостью и протянул девушке. Мы так и сидели, в полной тишине, каждый в своих мыслях, потягивая виски и не решаясь нарушить молчание. Но спустя несколько минут Диана заговорила:

– Что держит тебя рядом со мной, Джеймс? – на секунду задохнулся, представив, что не просто так спрашивает. Знает! Но потом разглядел в девичьем лице ни намека на злость. Просто задумчивость.

– Ты мне нравишься. Поэтому и рядом. Я этого хочу.

– Расскажи мне что-нибудь о себе, – Диана впилась в меня зрачками цвета жидкости в ее стакане. – Как ты узнал, что с Мэтом все неправда? Как вы познакомились?

– Ты же вроде просила рассказать о себе, а не о Мэтью? – нахмурился.

– Просто это первое, что пришло мне в голову.

– Хорошо, но тогда ты тоже мне расскажешь о себе. Точнее, о своем брате.

На мгновение лицо девушки померкло: пропало задумчивое выражение, уступая место болезненному. Но она только кивнула, протягивая стакан, чтобы обновить.

– Договорились. Но параллельно мы будем есть, чтобы совсем не унесло.

Подвигаю ближе тележку с едой, не терпя возражений, а сам продолжаю:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы