Читаем Одинокий голубь полностью

— Спускайтесь и прогуляйтесь со мной, молодой человек, — предложил По Кампо. — Если будете держать глаза открытыми, увидите много интересного. Поможете мне собрать завтрак.

— Вам лучше поспешить к капитану, — посоветовал Пи. — Капитан Калл не любит ждать завтрака.

Ньют соскользнул с лошади, удивив тем самым не только Пи, но и немного самого себя. До фургона оставалось всего-то ярдов двести, так что идти придется недолго, но все же это на несколько минут оттянет объяснения по поводу потери лошади.

— Я пройдусь с ним, — сообщил он Пи.

— Бог мой, если это будет продолжаться, мы скоро все будем ходить пешком, — предположил Пи. — Я поскачу вперед и сообщу капитану, что вы оба живы.

Он было отъехал, но приостановился и посмотрел вниз на По Кампо.

— А ты много перца в еду кладешь? — спросил он.

— Сколько найду, столько и кладу, — ответил По.

— Ну ладно, все равно мы уже привыкли, — согласился Пи.

По Кампо удивил Ньюта, дружески положив руку ему на плечо. Он едва не отстранился, настолько необычным был для него этот приятельский жест. Если его кто когда и трогал, то, как правило, во время шутливых боев с братьями Рейни.

— Я люблю ходить медленно, — пояснил По Кам по. — Если я тороплюсь, то многое пропускаю.

— Чего тут пропускать, — усомнился Ньют. — Трава и трава.

— Но трава — вещь интересная, — продолжал старик. — Она похожа на мое серале, только укрывает землю. Она укрывает все, и когда-нибудь она укроет и меня.

Хотя старик говорил весело, Ньют почувствовал печаль. Он вспомнил Шона. Интересно, заросла ли могила Шона травой? Он очень надеялся, что заросла, потому что не мог забыть ту грязную яму, в которую они положили Шона там, на берегу реки.

— Сколько у вас народу в команде? — спросил По Кампо.

Ньют попробовал сосчитать в уме, но настолько устал, что боялся кого-нибудь обязательно пропустить.

— Да порядком, — ответил он. — Больше десятка.

— А у вас есть патока? — поинтересовался По Кампо.

— В фургоне есть бочонок, но мы его еще не открывали, — сказал Ньют. — Наверное, бережем к Рождеству.

— А не пожарить ли мне сегодня немного кузнечиков? — подумал вслух новый повар. — Кузнечики очень вкусны, если зажарить их досуха и окунуть в патоку.

Ньют расхохотался при мысли о том, что можно есть кузнечиков. Шутник этот По Кампо.

— Как зовут вашу ослицу? — спросил он, несколько взбодрившись от смеха.

— Я назвал ее Марией в честь моей сестры, — ответил По Кампо. — Она тоже была очень медлительной.

— Вы и в самом деле жарите кузнечиков? — спросил Ньют.

Когда могу их наловить, — ответил По. — Взрослые особи вкуснее, чем молодые. У животных на оборот, а у кузнечиков так. Старые хрустят, как старики. Их легко зажарить.

— Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь стал их есть, — заметил Ньют, начиная верить, что повар говорит серьезно. После всей той ругани из-за змей в жарком трудно себе представить, что будет, если По Кампо предложит ребятам жареных кузнечиков.

Ньюту старик понравился, и ему не хотелось, чтобы повар сразу попал в немилость к ребятам, особенно если учесть их привередливость.

— Может, вам все же лучше начать с говядины? — предложил он. — Мы к ней больше привыкли.

По Кампо рассмеялся.

— Знаешь, а из червей получается хорошее масло. И из слизняков.

Ньют не нашелся что ответить. Ему пришло в голову, что капитан поспешил, нанимая нового повара. По Кампо был дружелюбнее Боливара, и все же вряд ли человек, считающий, что можно есть жареных кузнечиков с патокой и делать масло из червей, будет пользоваться популярностью у таких придирчивых едоков, как Джаспер Фант, который любил, чтобы говядина была говядиной.

— Мистер Гас раньше пек лепешки, но ему пришлось оставить печку, — сообщил Ньют. Он был голоден, и от воспоминаний о вкусных лепешках Гаса, которые тот пек в Лоунсам Дав, у него даже закружилась голова.

По Кампо быстро взглянул на мальчика и подтянул штаны.

— Я приготовлю тебе кое-что получше лепешек, — пообещал он. Но не сказал, что именно.

— Надеюсь, не червей, — отозвался Ньют.

48

— Ты думаешь, этот индеец где-то здесь? — спросил Калл.

— Откуда я знаю? — возмутился Гас. — Он со мной своими планами не делился. Сказал только, что он нам яйца отрежет, если мы рискнем зайти за реку Канейдиан.

— Хотел бы я знать, с чего это скот запаниковал, — задумался Калл. — Тихая ночь, все давно улеглись.

— Скот впадает в панику не только в дождь, такое случается и в хорошую погоду.

— Не нравится мне, что Дитц потерял его след, — заметил Калл. — Уж если Дитц не смог уследить, это человек ловкий.

— Да ладно, — не согласился Август. — Дитц просто слегка заржавел. И ты тоже. Вы оба потеряли свои навыки. Содержание платной конюшни не готовит людей к погоне за индейцами.

— Зато ты у нас не заржавел, разумеется, — обиделся Калл.

— Мои основные навыки — печь лепешки и беседовать. И напиваться на веранде. Скорее всего, за последние несколько дней я слегка потерял навык с лепешками, равно как и веранду, но я все еще могу побеседовать с любым.

Они стояли у фургона, надеясь, что прибудет новый повар и приготовит им завтрак. Подскакал Пи Ай и не уклюже спешился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы