Читаем Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри. Дилогия полностью

— Папа, — принцы переглянулись, — вы серьезно? Мы поедем охотиться на дракона?

— Кто-то из вас поедет! — назидательно поднял палец Кейтор. — И не один, а в компании этих милых… э-э… товарищей!

Уже потянувшийся к шлему принц Даральд поднял глаза, встретил взгляд Брехта — и убрал руку.

— Пусть… ну… Сейлор, что ли, едет! — пробормотал он.

— Ага, меня, типа, не жалко? — Тот смотрел на ловкие пальцы Тана, в которых нож мелькал так быстро, что трудно было уследить.

— Вы что, струсили? — догадался Кейтор. — Не бойтесь, они не кусаются… И вообще…

— Они сегодня еще не завтракали, — проворчал Брехт, заработавший тычок локтем от Каспара. Магри ожил при упоминании драконов, но его все еще била нервная дрожь. В Эвларе его бы давно казнили уже за то, что он стоит в присутствии короля на ногах, не преклонив оба колена и не опустив голову.

— А давайте я поеду! — вылез третий принц.

— Сидеть! — шикнул на него король. — Мал еще!

— Вы, папа, три бумажки приготовили, значит, я тоже могу тянуть! — запальчиво воскликнул мальчишка и сунул руку в шлем.

Вытащенная им бумажка оказалась без креста, зато на ней красовалась размашистая подпись лорда-канцлера.

— Ага, вот тебе подвиг! — Кейтор показал младшему сыну фигу. — Судьба!

Переглянувшись, старшие принцы одновременно сунули руки в шлем, одновременно вытащили одну бумажку и дернули в разные стороны, порвав ее пополам.

— Пусто…

— Это что? — Кейтор полез в шлем и вытащил последнюю бумажку, на которой красовался злосчастный крест. — Это мне самому, что ли, придется ехать?

Принцы переглянулись, вздохнули — и одновременно засучили рукава. Между собой они потом разберутся, но сначала…

— Нет! — Кейтор попытался заслониться шлемом, но когда понял, что это не поможет, швырнул его в сыновей и рванул под защиту орка. — Это судьба!.. В конце концов, у вас еще все впереди, а я так ничего в жизни и не видел!.. Это мой шанс! И вообще, это была моя идея! Да если бы не я…

Выбросив вперед руку, Брехт за шиворот остановил мечущегося туда-сюда короля и подтянул его поближе:

— Куда надо топать?


За день до отъезда Тан посетил кабинет начальника Тайной Стражи лорда Веймара делль Тирса. То есть его туда практически насильно привела Видящая и сейчас стояла у двери, держа посох наготове. Сам Веймар сидел на стуле для особо несговорчивых подозреваемых напротив стола.

В кабинете Веймара делль Тирса, бывшем кабинете лорда Дарлисса, ничего не изменилось. Разве что по-другому были расставлены предметы на столе, другая одежда пылилась в шкафу, да за спиной Веймара висел портрет короля Кейтора на фоне государственного флага. Ну, и еще в уголке притулился секретарь, поскольку с годами почерк начальника Тайной Стражи не стал лучше и понятнее.

— Итак, милорд, — произнес Веймар, когда необходимые формальности были соблюдены, — значит, вы заявляете о пропаже ценного артефакта?

— Старинного артефакта необычайной магической силы, — вставила Видящая. — Его похитили…

— Похитили пираты! — поспешил перебить ее Тан, пока волшебница не выдала его роль в этом деле.

— Хорошо. И как он выглядел? — Веймар подал знак секретарю.

— Полумесяц, выточенный из цельного куска бирюзы примерно с мою ладонь. — Тан слегка согнул пальцы, показывая размер. — Обычно бирюза имеет сеть более темных прожилок, а на этом прожилки смещены к внешнему краю и слагают… э-э-э…

— Слагают часть заклинания, — снова подала голос Видящая. — Это эльфийские руны. Примерный перевод означает: «Навеки вместе!»

— Угу, — кивнул Веймар. — Дальше!

— На концах полумесяца заметны щербины и выбоины, — вспоминал Тан. — Они устроены таким образом, что при соединении с другим таким же артефактом все эти щербины и выбоины ложатся в точно такие же на второй половине, так что получается единое целое. Полумесяц оправлен в серебряную пластину ажурной формы, на которой имеется вмятина, по форме соответствующая второму полумесяцу. Вот, собственно, и все!

— Этот артефакт, — Веймар встал и подошел к секретарю, заглянул ему через плечо, — он обладает какими-то магическими свойствами?

— Отдельно от своей второй половины — нет, — со вздохом признала волшебница.

— А вторая половина…

— В надежном месте!

— Ладно, — Веймар дождался, пока секретарь допишет, и вынул у него из-под руки лист. — Если кто-то умеет читать по-человечески, прочтите, проверьте и подпишите: «С моих слов записано верно».

Тан с готовностью кивнул, пробежал глазами текст, кивнул еще раз и поставил внизу какую-то закорючку.

— Хорошо, — Веймар вернул пергамент секретарю: — Размножить сегодня же и разослать ориентировки во все крупные города Паннории. Особенно — в приграничье! Выполнить и доложить!.. Ну вот, — обернулся он к эльфам, — пока мы больше ничего не можем сделать. Я буду держать это дело на контроле, а вы идите выполняйте свой долг!

Тан вскочил и ринулся к выходу на полной скорости. Задержался он лишь для того, чтобы пропустить в дверях волшебницу.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже