Читаем Одинокий пишущий человек полностью

Я – что тут скажешь – удивился. Всё ж таки у него а) сотни клиентов в день, головы не поднять, и б) я в последний раз был здесь лет пятнадцать назад. Да и раньше появлялся раз в неделю, не более, и никогда мы с ним особо лясы-то не точили.

Сел я за пластиковый столик, с удовольствием шаверму лопаю, думаю: «Что значит профессионал: помнит клиентов спустя даже много лет!» Голову поднимаю, а он тут, возле моего стола, препоясан фартуком, улыбается.

«Часы-то какие шикарные у тебя, – говорит, – и Охад на них хорошую скидку дал, не жалей о покупке».

Ну, тут я просто обомлел…

Кое-что поясню. Часы у меня действительно отличные: строгие, но красивые – на чёрном циферблате ни одной цифры, только коньячного цвета небольшой бриллиант там, где стрелки сходятся в полночь. Покупать я их не планировал, но так уж вышло.

Три года назад вывозил я маманю в круиз по далёким Карибам. Одна из остановок была на Каймановых островах. Звучит романтично в основном для школьников пятого класса, а вообще – жуткая задница. После экскурсии мы вернулись в порт, а там, разумеется, всякие магазины. И гуляючи, от скуки забрели мы с маманей в ювелирно-часовой, хоть нам ровным счётом ничего и не надо было. Но – в кондиционере всё же, не на жаре…

На бейджике одного из продавцов читаю имя: OHAD. Ну, ясно: израильтянин. Я к нему на иврите – знаете, это универсальное «ма нишма»? Он так обрадовался! Буря эмоций, монолог короля Лира. Впервые, говорит, за пять лет, что тут работаю, слышу иврит! Разговорились; у него, оказалось, жена русская, он и её позвал. То да се, поболтали, он и уговорил нас потратиться (как раз канун Нового года был). И мы с маманей друг друга одарили: я ей какую-то цацку купил, а она мне – вот, часы…

И тут, значит, за тридевять земель, такое дело: «Хорошую скидку дал тебе Охад».

Ну, я сижу, потрясённый, уже и есть не могу, и язык будто деревянный. Напряжённо думаю: может, Охад – родственник его или друг? Мир тесен, израильтяне всюду, часы приметные. Мы тогда, помнится, на радостях сфоткались все вместе у входа в лавку. И так далее… Короче, подобный пазл, при огромной натяжке, сложиться, конечно, мог, – если шаверменный мой ангел, будучи в гостях у друга, мог увидеть фото и меня по нему опознать… История удивительная, но как её иначе объяснишь?

В общем, тарелку я отставил, пошёл расплачиваться и говорю: «Спасибо, скучал по твоей шаверме, даст бог, увидимся ещё». А мужик этот бестрепетно на меня глянул, говорит:

«Нет, уж больше не увидимся».

«А что, закрываетесь?» – спрашиваю. Он говорит:

«Нет, не закрываемся, просто ты на новом витке спирали».

Возвращался в тот день я в автобусе сам не свой, всё думал: что за спираль, что этот парень имел в виду – что я давно в Нью-Йорке живу? Ночью проснулся и до утра уже не мог уснуть. День прошёл, другой… Уезжать скоро, а всё мне покоя нет. Чувствую: не могу, должен расспросить его! За день до отлёта, отменив две встречи, рванул в Иерусалим.

Приехал: забегаловка на месте, мужика нет. Вместо него – грузный старик с окладистой седой бородой за прилавком. Спрашиваю его: «А где тот парень, бритый такой, в кипе?» – и запнулся, так как имени-то его не знал. Старик посмотрел на меня, плечами пожал и:

«Это моя шаверменная, – говорит, – сорок лет здесь стою, никого похожего не знаю…»

Ну, и я – что? Потоптался, как оглушённый, повернулся и пошёл.

И вот три года прошло, а я нет-нет и вспоминаю эту мистическую историю, всё объяснение ищу. Недавно наткнулся на библейскую притчу о гостеприимстве праотца нашего Авраама и подумал: может, это был мой личный ангел-хранитель? Это ведь какое время было тяжкое: самый пик интифады, автобусы взрывались чуть не каждый день, а я по опасным дорогам, на первую свою работу, в день по две сотни километров в одну сторону… Вот он и заботился, чтобы пацан был сыт и храним Господом на дорогах. Вы спросите: «А часы?» Будем считать, что они – символ моего союза со Святой землёй: отсчитывают часы и минуты, а ввиду отсутствия таковых на циферблате, может, указывают на вечность?..»

Племянница Вольфа Мессинга

Лет пятнадцать назад я колесила с выступлениями по Германии и заночевала в Бремене, в квартире одной милой дамы, которая, собственно, и организовывала для русскоязычного сообщества эмигрантов такие вот концерты. Она относилась к этому с трепетом – после концертов, как правило, барды, поэты и писатели получали приют, вкусный ужин, и, в меру усталости, вознаграждали хозяйку общением. В знак приязни и в память о встрече она просила написать пару слов в большой гостевой альбом, празднично украшенный лентами, блёстками, и чем-то ещё немецким – немцы часто усердно украшают кондитерские изделия разными письменными изречениями, а письменные принадлежности разными штуками кондитерского вида и цвета.

В общем, это был такой мемориальный альбом её «приюта комедиантов». Каждый писал, что хотел – разумеется, что-нибудь приятное. Да и с какой стати писать иное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза Дины Рубиной

Бабий ветер
Бабий ветер

В центре повествования этой, подчас шокирующей, резкой и болевой книги – Женщина. Героиня, в юности – парашютистка и пилот воздушного шара, пережив личную трагедию, вынуждена заняться совсем иным делом в другой стране, можно сказать, в зазеркалье: она косметолог, живет и работает в Нью-Йорке.Целая вереница странных персонажей проходит перед ее глазами, ибо по роду своей нынешней профессии героиня сталкивается с фантастическими, на сегодняшний день почти обыденными «гендерными перевертышами», с обескураживающими, а то и отталкивающими картинками жизни общества. И, как ни странно, из этой гирлянды, по выражению героини, «калек» вырастает гротесковый, трагический, ничтожный и высокий образ современной любви.«Эта повесть, в которой нет ни одного матерного слова, должна бы выйти под грифом 18+, а лучше 40+… —ибо все в ней настолько обнажено и беззащитно, цинично и пронзительно интимно, что во многих сценах краска стыда заливает лицо и плещется в сердце – растерянное человеческое сердце, во все времена отважно и упрямо мечтающее только об одном: о любви…»Дина Рубина

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Одинокий пишущий человек
Одинокий пишущий человек

«Одинокий пишущий человек» – книга про то, как пишутся книги.Но не только.Вернее, совсем не про это. Как обычно, с лукавой усмешкой, но и с обезоруживающей откровенностью Дина Рубина касается такого количества тем, что поневоле удивляешься – как эта книга могла все вместить:• что такое писатель и откуда берутся эти странные люди,• детство, семья, наши страхи и наши ангелы-хранители,• наши мечты, писательская правда и писательская ложь,• Его Величество Читатель,• Он и Она – любовь и эротика,• обсценная лексика как инкрустация речи златоуста,• мистика и совпадения в литературе,• писатель и огромный мир, который он создает, погружаясь в неизведанное, как сталкер,• наконец, смерть писателя – как вершина и победа всей его жизни…В формате pdf A4 доступен издательский дизайн.

Дина Ильинична Рубина

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары