Читаем Одинокий волк полностью

— Дом, но на корабле, — отозвался Кир, поставив кофейник и залив в него пресную воду.

При этом он сразу задумался, а хватит ли им пресной воды, но потом отбросил эту мысль прочь. Ринк был пунктуален, а значит, должен был обеспечить катер всем необходимым. Дила задумчиво потрогала набедренную повязку.

— Я все оставила на берегу, у меня нет никакого оружия, кроме ножа-когтя. Как мы теперь будем сражаться?

Кир снял вскипевший кофейник с плиты.

— Давай выпьем кофе, а потом спокойно обо все поговорим. Хорошо?

Дила осмотрела повязку на ноге.

— Я, наверно, долго спала, потому что чувствую, что моя рана начала заживать. Мне еще холодно, но это уже не страшно. А вот ты, дед, неважно выглядишь. Ты тоже ранен?

Кир кивнул и разлил кофе по найденным в шкафчике чашкам.

— Скорее ушиблен, но ты права, чувствую я себя довольно паршиво. Ты хочешь есть?

Дила задумалась:

— Да, и очень.

Кир выставил на стол консервы и снял крышки:

— Ешь, а я просто попью кофе.

Дила с подозрением взглянула на темный напиток в его чашке.

— Что это, дед? Похоже на какой-то яд, да и запах странный.

— Ты права, но пить это можно. — Он сделал глоток. — Не знаю, что ты помнишь из того, что произошло, но пока ты спала, еще кое-что случилось.

Дила опорожнила одну банку консервов и, придвинув к себе следующую, ответила:

— Я помню все. Сейчас мы на корабле, корабль довольно небольшой, и мы плывем в море. Мы сражались. Меня ранили потому, что я оказалась довольно неуклюжа и не успела отскочить, хоть и знала, что в меня будут стрелять. Если бы это была обычная стрела из лука, я бы успела, а пуля действительно летит очень быстро. В следующий раз я это учту. Что еще? А… мы бросили все наши вещи на берегу, потому что надо было плыть к кораблю, на нем были еще два воина, но ты их убил. Вроде все. Я ничего не пропустила?

Кир кивнул:

— Все правильно, только одного из них убила ты… А потом ты потеряла сознание от усталости и боли, а я взорвал летательную машину из другого тоже стреляющего большими огненными стрелами оружия. Машина рухнула в воду, а волна, которая поднялась от этого падения, ударила меня о железный люк. Вот теперь все.

— Хорошо. — Дила потянулась: — Значит, я немного пропустила. Что мы будем делать дальше?

— Дальше мы поплывем туда, где лежит под водой осколок солнечного камня. Я покажу тебе, как управлять этим кораблем, и ты доставишь нас туда, пока я буду спать и залечивать свои раны.

— Я? — удивилась Дила. — Почему ты считаешь, что я знаю, где он лежит?

— У тебя это в крови, чувствовать его, — вздохнул Кир, в голове был туман от усталости, больше всего он боялся сейчас, что просто отключится и впадет в неуправляемую спячку. Такое с ним уже бывало раньше. — Как ты это будешь делать, не знаю, я в это время буду спать.

— Что? — Дила недоуменно посмотрела на него. — Ты что, действительно считаешь, что я это смогу?

— Если ты этого не сможешь сделать, то тогда все наши битвы были напрасны. Могу только объяснить, что ты должна почувствовать. Этот камень, он как-то связан с тобой, он имеет силу и энергию. Я думаю, ты должна будешь ощутить, что где-то под водой лежит нечто теплое, радостное и светлое. Если у тебя не получится, мы найдем какой-нибудь портал и уйдем из этого мира. Если честно, то мне даже хочется, чтобы у тебя ничего не получилось. Пойдем наверх в рубку, я покажу тебе, как управлять кораблем. Вот только оденься. — Он бросил ей армейский комбинезон. — Эта одежда тебе будет немного великовата, но ничего другого все равно нет, а наверху прохладно.

Дила все поняла, как только он ей объяснил, как управлять двигателем, как держать катер носом к волне, как включать автомат. Она встала к штурвалу, а Кир, тяжело ступая, пошел вниз в каюту. В какой-то момент он все-таки отключился, правда, до кровати успел дойти, но это было последнее, что он помнил.

Одинокий волк проснулся оттого, что двигатель катера смолк, и его начала раскачивать волна. Кир встал, что само по себе оказалось совсем не просто: его тело было слабым, как у ребенка, он едва смог, хватаясь за перила, добраться до рубки. Дила испуганно взглянула на него:

— Я не знаю, что случилось. Я ничего не делала, а он вдруг перестал жужжать.

Кир взглянул на датчик топлива и слабо улыбнулся:

— Все хорошо, просто кончилось топливо. Сейчас я его залью, и двигатель снова заработает.

Он выкатил бочку из трюма и заправил баки, что было не просто при небольшой качке, но, получив несколько новых синяков, он залил до отказа баки, а заодно, проверив уровень масла, долил и его.

Он повернул ключ зажигания, двигатель завелся не сразу, но завелся, и Кир, вздохнув с облегчением, посмотрел на море. Солнце уже поднялось, небо было ясным, облака были светлыми, и ничего не предвещало ухудшения погоды. Кир кивнул.

— Все хорошо, — повторил он. — Прости меня, но я до сих пор неважно себя чувствую.

— Я тоже. Мне не нравится море, я хочу в горы, хочу снова почувствовать под ногами землю. И еще я хочу есть.

— Ты знаешь, где лежит камень?

Девушка пожала плечами:

— Я не уверена, но что-то внутри меня говорит, что нам нужно туда. — Она повернула штурвал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрушка богов

Игрушка богов
Игрушка богов

Бывает, что и у богов возникают разногласия, но боги не воюют друг с другом — для этого существуют смертные. Для того чтобы выиграть в споре, боги управляют людьми, как марионетками, используя древние пророчества. Одно из этих пророчеств гласит, что некий пришелец спасет девушку древней крови, а затем в хранилище ее предков найдет то, что поможет ему убить черного короля…Волею богов Кир, человек из нашего мира, попадает в мир, находящийся на ранних ступенях развития. Здесь правят короли, которые иногда воюют между собой, а жители королевств разводят скот и занимаются земледелием. Здесь нет заводов и фабрик, своими отходами отравляющих окружающую среду, не изобретено оружия массового поражения, способного в один момент уничтожить все живое. Этот мир можно направить по любому пути развития…

Владимир Лосев

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика