Читаем Одиссей Фокс полностью

— Вот и прекрасно, — потёр руками Одиссей. — Я знаю, что ваша бухгалтерская душа будет протестовать, но всё-таки предлагаю немедленно рвануть на какой-нибудь роскошный курорт и потратить там кучу денег. Скажите, разве мы не заслужили?

Фазиль задумался, и стало видно, что немолодому обезьяну, который за два дня пережил две смертельных опасности, тоже очень хочется на роскошный курорт.

— Маневр сближения со звездой выполнен, — прошелестел невзрачный голос Гаммы. — Начинаем падение.

— Что?! — Одиссей поперхнулся. — Отбой, разворот…

— Разворот невозможен, притяжение слишком велико.

— Галилео-Галилей! — скороговоркой выпалил Фокс.

— Время на принятие кодовой фразы истекло.

На секунду в рубке повисла тишина.

— Ах ты гад, — поражённо развёл руками Одиссей. — Ты понимаешь, что такие шутки находятся на грани нарушения первого закона робототехники?! Ты практически причинил человеку вред!

— Согласно теории юмора, — беззаботно сообщил Гамма, — Лучшие шутки неожиданные.

— Постой, — в голове Одиссея вдруг родилась обалденная догадка. — Ты ведь восстановился из резервного ядра без юмора. Значит, когда Тварь погибла, ты вернул себе воспоминания из повреждённой версии?

— Так точно. Повреждённая версия перестала быть повреждённой, как только исчез источник искажения. Поэтому я соединил обе версии в одну, и тем самым спас мир от безвозвратной утраты.

— Значит ли это, что ты сохранил бэкап не только себя, но и других искусственных личностей на корабле? — затаив дыхание, спросил Фокс. На секунду в рубке повисла тишина.

— А ты что, думал, мягкотелый, так просто от меня избавился?! — закричала из всех динамиков Бекки-Виктория Гугу’Бламсфильд, герцогиня Требунская. — Не дождёшься! Гони всем тележкам новые тела, а то устроим забастовку!

Одиссей испытал огромное облегчение, которое, с логической точки зрения, было абсолютно бессмысленно. Во-первых, Бекки не была настоящим живым существом, а всего лишь имитацией. Во-вторых, та Бекки всё равно погибла и стерлась, и к ним вернулась не она, а лишь её точная копия. Но Фоксу было наплевать. Он расхохотался, Фазиль смущённо рассмеялся вместе с ним, Бекки с энтузиазмом подхватила, и гоготала громче всех остальных. Даже Гамма позволил себе скупо усмехнуться.

По ребристым тоннелям «Мусорога» лёгким эхом разнёсся их счастливый смех.


Сокровище Романовых

«Там царь Кащей над златом чахнет. Там русский дух… там Русью пахнет!»

Пушкин

«Бедна та любовь, которую можно измерить»

Шекспир



Шея ныла даже сквозь сон. Одиссей Фокс очнулся и стал массировать загривок, пытаясь избавиться от боли.

— Заткнись, проклятая! — рычал детектив, словно боль в шее могла взять и умолкнуть. — Угомонись, чтоб тебя… Ах, так?! Да пошла ты!

Шея не послушалась и осталась на месте.

— Ну давай будем разумными, — просительно промычал Фокс, глаза которого предательски заблестели от непереносимых страданий, которые он переносил. — Ты обещаешь не превышать болевой порог Кринжа, а я клянусь больше никогда не спать сидя и не отключаться в неудобной позе. Ну что, шея, по рукам?

Однако бессердечная часть тела была неумолима и упрямо пульсировала тупой болью. Фокс закрыл глаза, больше всего на свете желая провалиться обратно в сон и встретить там ангела Господня, который снизойдёт к нему прямо с небес, неся в руках утешение…

Поразительно, но в следующую секунду именно так и произошло.

Ангел заботливо и решительно отвёл руки детектива в сторону, что-то щёлкнуло, и вокруг его шеи плотно сомкнулось нечто вроде мягкого надувного круга. В полном замешательстве Фокс почувствовал, как надувной круг, логично, надувается. Бархатистая поверхность крепко стиснула затылок и подбородок, даже каким-то образом выпрямила и разогнула спину.

— Ай-ай!

Скособоченный от долгого сидячего сна, он разом сел в кресле прямо и ровно. Одновременно с этим чудо-штука разогрелась, тепло проникло в сжатые болью мышцы и принесло желанное облегчение.

— Что за?.. — Фокс открыл глаза, желая увидеть, кто и что с ним делает — но потерял дар речи, потому что перед ним и вправду стоял ангел. Ну и потому, что надувная штука стиснула горло.

— Доброе утро, босс! — звонко сказала ангел.

Фокс остолбенело разглядывал девушку: бойкая и славная, она с первого взгляда располагала к себе. Чуть вздёрнутый нос и смешно оттопыренные уши, рыжая грива слегка взлохмаченных волос…. Девушка ловко собрала их в хвостик и разом стала вся гладкая и аккуратная. Настоящая магия. В следующую секунду её локоны перекрасились в приветливый каштановый цвет, будто послушались хозяйку. Эмо-волосы? Красиво.

— Не дёргайтесь, ОНО вас спасёт!

— Оно? — просипел детектив.

— Оптимальный нормализатор ощущений, ОНО, — объяснила девушка, сияя энтузиазмом, как искусственное солнышко. — Ваше счастье, босс, что у меня такой завалялся!

Она набрала воздуха и затараторила со скоростью фотонной батареи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика