— Я могу поглощать силы богов.
— Что правда? — Страйкер отступил от нее.
Кэт дьявольски рассмеялась.
— Что, никогда не осознавал, насколько ты был близок к краю пропасти, когда оскорбил меня?
— Очевидно, нет. И как работает это поглощение?
Она угрожающе вытянула палец в его сторону.
— Мне нужно дотронуться… Хорошо, что я нахожу тебя настолько отвратительным, что мне никогда не хотелось тебя коснуться, да?
Страйкер закатил глаза, прежде чем повернуться обратно к Ашерону:
— Что, если мы не сможем сделать так, чтобы она подошла к Войне достаточно близко?
— Я заберу ее домой, — донесся из темноты низкий голос с акцентом.
Страйкер обернулся и обнаружил Сина — мужа Кэт. Странно, он не засек появление шумерского бога. И это заставило его почувствовать себя более уверенным — они могут преподнести сюрприз Войне и его свите.
Страйкер вытащил карманные часы, чтобы проверить время. Без пятнадцати.
— Время шоу, ребятки. Мы готовы?
— Мы готовы.
Страйкер насупился, услышав голос Артемиды. Она, Афина, Арес и Аид присоединились к ним.
— Что вы здесь делаете?
Артемида взглянула на Кэт.
— Ты не отправишь моего ребенка на опасное дело без меня.
Эш подавился:
— У тебя проснулся материнский инстинкт?
Артемида прищурилась.
— Она всегда меня защищала, — со смехом пояснила Кэт. — По-своему.
— Как змея кладку яиц, — шепотом добавил Страйкер.
Артемида метнула в него холодный, уничтожающий взгляд.
— Ты что-то осмелился сказать?
— Рад снова тебя видеть, бабуля.
Артемида поджала губы, отступив в сторону.
Ник откашлялся, чтобы привлечь их внимание.
— Знаете, есть одна небольшая проблема.
— Нам сказали прийти в одиночестве, — ответил Эш.
Страйкер пожал плечами.
— Они сказали трем из нас прийти одним в это время, что, естественно, заставило нас сформировать группу.
Эш нерешительно усмехнулся.
— Да, но думаю, Ник прав. Нам троим нужно прийти по одиночке, посмотреть, что происходит, и отвести подозрения. — Он взглянул на Кэт. — Дай нам пять минут, прежде чем заглянуть на огонек.
— Так и сделаю.
— Что насчет нас? — спросил Арес.
Кэт протянула ему руку и улыбнулась.
— Вы будете со мной. Надеюсь, я единственная, чье прибытие он не осознает.
Афина шагнула вперед.
— Удачи, джентльмены.
Эш склонил голову, прежде чем взглянуть на Ника и Страйкера.
— Готовы?
Ник кивнул.
— Всегда, — ответил Страйкер.
Они заняли позиции рядом с Ашероном и покинули темную аллею, отправившись вниз, в сторону кладбища св. Анны. Полы длинного черного плаща Эша слегка развевались. Они шли на встречу, как голодные хищники, и Страйкер был уверен, что они смогут со всем справиться. В лунном свете их тени приняли очертания некоего чудовища, так синхронно они двигались.
Единственными звуками, доносившимися до них, была музыка с Бурбон-стрит, биение сердец и звук шагов. Улицы блестели от дождя, прошедшего ранее, в небе все еще висели темные облака. Офисные здания постепенно переходили в жилые.
— Сколько раз ты ходил по этой улице, Готье? — спросил Страйкер.
— Тысячу или больше, и намереваюсь пройти еще столько же.
Страйкер кивнул в ответ. Когда они приблизились к кладбищу, он кое-что понял. Война ничего не делал просто так.
— Почему, как вы думаете, Война выбрал это место для встречи?
Эш помедлил, глядя на него:
— Ему плевать на уединенность.
Ник фыркнул:
— Может, он любит мертвецов.
От этих слов по спине Страйкера прошла дрожь. Едва слова сорвались с губ Ника, он увидел, насколько правдивым оказался саркастический комментарий. Перед ними стояли три женщины.
Мать Ника, дочь Страйкера и сестра Эша.
Глава двенадцатая
У Страйкера перехватило дыхание, когда он увидел лицо из своих воспоминаний. Таннис, бесплотная и бледная, была прекрасна, как и ее мать. Светлые волосы обрамляли безупречное нежное лицо.
Он бессознательно сделал шаг ей навстречу.
Эш схватил его за руку, останавливая:
— Это ловушка.
Ник потряс головой и кинулся вперед.
— Мам?
Эш отпустил Страйкера, чтобы схватить Ника. Тот яростно вырывался, пытаясь его ударить. Эш увернулся и оттолкнул его назад.
— Ник, возьми себя в руки. Война играет на наших эмоциях.
— Почему ты позволил мне умереть, Ашерон?
Эш застыл, услышав голос Риссы, говоривший на совершенном греческом его детства. Светлые волосы сестры были схвачены синими лентами под цвет древнегреческого платья — такого же, что было на ней в ту ночь, когда ее жестоко убили солдаты-аполлиты.
— Я звала тебя на помощь, акрибос, но ты не ответил мне. Ты не пришел.
Вина разрывала его на части. Он крепче стиснул рубашку Ника, нуждаясь в поддержке старого друга, чтобы сохранить решимость.
— Ты ненастоящая, — зарычал Эш.
Она шагнула вперед и коснулась его теплой — хоть это и не вязалось с бледностью призрачной формы — рукой.
— Ты ведь все еще ребенок, ловящий рукой солнечных зайчиков? Пойдем со мной, Ашерон. Я смогу уберечь тебя от этого мира, что не желает тебя принимать.