Читаем Одна ночь: открытий полностью

'Кто это был?' — спрашиваю я, улыбаясь, когда Миллер уставился на меня.

— Правда, Оливия?

«Ой, расслабься», — выдыхаю я, откидывая ноги от дивана. «Я готова ко сну. Идем?

«Я могу связать тебя».

Я немного отшатываюсь, отчаянно отбиваясь от быстрого наплыва образов, которые танцуют в моем сознании, напоминая мне. Ремни.

Миллер заметно вздрагивает, когда улавливает явный ужас на моем лице. «Так что не бей меня по яйцам», — спешит пояснить он. «Потому что ты ужасная непоседа в постели». Когда он встает, неловкая рука скользит по его волнам.

Юмор отгоняет воспоминания. Я знаю, что во сне я ужасно суетлива. Утром мои покрывала — доказательство. «Я поймала тебя в драгоценностях короны?»

Он хмурится. 'Что?'

'Драгоценности короны.' Я улыбаюсь. 'Мячи.'

Его рука тянется ко мне, но я не отрываю взгляда от лица, полного раздражения, наслаждаясь тем фактом, что он изо всех сил старается не подпитывать мою дерзость. 'Много раз. Локти в ребрах, колени в яицах, но это небольшая плата за то, что ты обнимаешь меня».

Я беру его за руку и позволяю поднять меня на ноги. 'Мне жаль.' Мне совсем не жаль. Я бы отдала все, чтобы быть мухой на стене, чтобы я могла наблюдать за своими ночными махинациями и Миллером, пытающимся с ними справиться.

«Я уже простил тебя и завтра утром снова прощу».

Я тихонько хихикаю, но останавливаюсь в мгновение ока, когда звук резкого стука в дверь прерывает нашу легкую встречу. 'Кто это?' — спрашиваю я, переводя взгляд на окно. Моя дерзость воспринимается как пресловутый эквивалент капли бензина в искру. Если Уильям специально приехал, чтобы лично выразить свое неудовольствие, моя дерзость может вспыхнуть неконтролируемым пламенем.

Миллер ушел в мгновение ока, взяв с собой шерстяное одеяло, а я осталась голой и одна в гостиной. Мне не нравились тревожные флюиды, исходящие от него перед отъездом. Не за что. Подкрадываясь на цыпочках к двери, я заглядываю в коридор и вижу, что он обернул плед вокруг талии и закрепил его, заправив край, но он все еще далек от приличия. Поэтому, когда он открывает дверь и выходит, не говоря ни слова и не беспокоясь о своем полуобнаженном теле, мой разум приходит в неистовство. А потом я мельком вижу блестящие замки из черного дерева, прежде чем дверь со щелчком закрывается.

Моя дерзость взрывается гневным пламенем. «Нахальная сука!» Я не задыхаюсь ни перед кем конкретно, преследуя Миллера, но резко останавливаюсь, когда позволяю тому факту, что я голый, преодолеть гнев. 'Дерьмо!' Я поворачиваюсь и бегу в гостиную, нахожу свою одежду и натягиваю ее. Я лечу к источнику своего гнева с опасной скоростью и распахиваю дверь, сталкиваясь лицом к лицу с обнаженной спиной Миллера, но я слишком поглощена яростью, чтобы оценить это. Я отталкиваю его и позволяю своим сердитым глазам пробивать дыры в идеальном теле Кэсси, готовая обрушить на нее поток словесных оскорблений.

Вот только она сегодня не идеальна, и шок от ее жалкого состояния останавливает меня как вкопанную. Она бледная, почти серого цвета, а дизайнерской одежды, которую она обычно носит, нигде не видно. На ней черные спортивные штаны и тусклый серый джемпер с круглым вырезом. Пустые глаза отрываются от Миллера и падают на меня. Несмотря на ее личный кризис, ясно, что она все еще презирает меня.

«Рада тебя видеть, Оливия». В ее тоне нет ни капли искренности.

Сразу по команде Миллер находит мою шею ладонью и начинает тщетную попытку стереть мое раздражение. Я отмахиваюсь от него и распрямляю плечи. 'Что ты здесь делаешь?'

«Ливи, иди внутрь». Его хватка снова на моей шее и пытается повернуть меня. Он может об этом забыть.

«Я задала ей вопрос».

— И отвечать обычно вежливо, правда? Кэсси возражает, полна самодовольства.

Красный туман начинает спускаться. Он не только использует этот термин со мной? Я никогда не думала об этом, но теперь, когда эта сумасшедшая сука бросила это мне в лицо, это все, на чем я могу сосредоточиться. Когда она это говорит, оно звучит как высокомерный укол, но все же остается чувство предательства. И это необоснованно и глупо. Все, что я могу видеть в своей голове, — это Кэсси, все это время обвивавшаяся вокруг Миллера, а затем я быстро вспоминаю кабинет Миллера и ее хлестание острыми ногтями, в то время как она кричала, как ненормальная.

«Кэсси», — предупреждает Миллер, все еще пытаясь увести меня от того, что потенциально могло быть извержением.

«Да, да», — фыркает она, чрезмерно закатывая глаза.

— Ты уйдешь? Я бросаюсь на Миллера, отряхивая его. «После того, что она сделала с тобой в прошлый раз, когда она напала на тебя, ты действительно ожидаешь, что я войду внутрь?»

— А что он со мной сделал? — выпаливает Кэсси. «Синяки только что исчезли!»

«Тогда тебе не следует вести себя как животное», — шиплю я ей в лицо, когда я выхожу вперед, полностью осознавая, что она была не единственной, и другое животное начинает ощетиниваться рядом со мной.

— Черт побери, — бормочет Миллер, притягивая меня к себе. «Кэсси, я уже говорил тебе, что мы разберемся с этим завтра».

«Я хочу разобраться с этим сейчас».

Перейти на страницу:

Похожие книги