Читаем Однажды и навсегда полностью

— Ты чудесно смотрелся с коляской, все девушки и женщины в магазине буквально поедали тебя глазами, а в меня бросали завистливые взгляды, — говорю я, пока Джек ведёт машину.

— Ну, знаешь, дети и щеночки стоят на одном уровне и девушки это любят, а некоторые парни пользуются этим. У меня есть один знакомый, который специально берёт ребёнка у своей кузины для того, чтобы закрутить с крутой цыпочкой. Знаешь, гуляет по парку и притворяется отцом одиночкой, девушкам такое нравится.

— Да ну? Что за придурок? — возмущённо произношу я, Джек на это лишь пожимает плечами. На что только не идут мужчины, чтобы затащить девушку в постель. По-моему это уже перебор. Но для некоторых слова «мораль» и «совесть» пустой звук.

Через какое-то время мы подъезжаем к дому детства Джилл. Она жила там с самого рождения и только недавно решилась съехаться с Кэмероном и обзавестись собственным домом. Не редко и я ночевала в этом доме. Родители, Джилл даже отвели мне отдельную комнату. Сейчас в доме живёт её отец с Дэниэль. После смерти матери Джилл, он долго был один, но в прошлом году встретил Дэни и теперь они вместе. И мы все за них очень рады.

Джек оставляет машину около дома, там уже припарковано несколько автомобилей, так что мы не первые приехали. Джек берёт коляску, на которую продавец нацепил огромный красный бант, и идёт к двухэтажному дому моей подруги. Перед крыльцом растут пышные розовые кусты с большими бутонами, а в воздухе витает сладкий цветочный аромат. Не успеваем мы постучать, как дверь перед нами открывается и вылетает Элизабет. Светлые волосы собраны в высокий хвост, а большие голубые глаза радостно смотрят на меня. На ней ярко-жёлтое платье до колена с короткими рукавами, а на ногах бежевые балетки.

— Привет, я видела, как вы подъехали, — она обнимает меня, а потом и Джека. Тот выглядит немного удивлённым, а я лишь хихикаю. Элизабет почти всегда была своенравная и взбалмошная к этому просто нужно привыкнуть.

— Привет, Джилл уже приехала? — спрашиваю я, входя в дом, где звучит музыка и громкие голоса.

— Да, пошли скорей, — Элизабет тянет меня за руку, — обувь можете не снимать.

Мы входим в гостиную, и я шокировано оглядываю некогда знакомый мне дом. Под потолком витает множество розовых и синих шаров. Большой стол накрыт белой скатертью и красиво сервирован. А в напротив окна поставлен специальный стол для подарков, которых там уже целая куча. Всё, как и положено. Такие праздники специально устраиваются для того, чтобы родителям не приходилось слишком тратиться на покупки. Джек ставит коляску рядом со столом, и я беру его за руку. Он подмигивает мне, и я быстро целую его в колючую щёку. В толпе гостей я замечаю Хейден, девушку, которая помогает Джилл в их семейном магазинчике. Так как Джилл сейчас тяжело справляться со всем самой, то Хейден полностью занимается всеми обязанностями. На руках у Хейден маленькая девочка, её дочка. Милое личико малышки испачкано шоколадом и Хейден с трудом пытается от него избавиться. Тут же я вижу Роберта с Дэниэль. Кажется, отец Джилл даже немного помолодел. Как рассказывает Джилл, эта парочка увлеклась активным отдыхом, а это лучшее средство почувствовать себя моложе. Здесь много коллег Джилл таких же продавцов, владельцев магазинов из торгового квартала. Все они хорошо ладят и всегда помогают друг другу. И наконец я вижу саму виновницу торжества. Джиллиан сидит в большом кресле, Кэмерон сидит рядом с ней, держа за руку. Она выглядит потрясающе. Правду говорят, что счастье лучшая одежда для женщины. И подтверждением тому Джилл.

— Привет, подруга, отлично выглядишь! — говорю я, когда мы с Джеком подходим к подруге.

— Ох, Кензи, я же говорила тебе сходить к окулисту, — смеясь, произносит подруга, поднимаясь с кресла, чтобы обняться. Её большой живот находится между нами, и я чувствую лёгкий толчок. — Чувствуешь, твой крестник или крестница с тобой поздоровался?

— Да, это было неожиданно, — чёрт это не описывает моё ощущение и наполовину. Странно, невероятно, волнующе и ещё миллион разных синонимов, вот как это было.

— Раз все собрались, то мы можем начинать, — громким голосом произноси Элизабет за нашими спинами. Когда я оборачиваюсь, то понимаю, что я ещё кое-о-чём забыла. На таких праздниках принято играть. Обречённо смотрю на подругу, но та лишь пожимает плечами. Каждый сам за себя. Джек рядом со мной явно веселится и уже спорит с Кэмероном о том, что обставит его в два счёта. Ну что ж посмотрим.

ДЖЕК

Ну всё, можно считать, что я прошёл ускоренный курс по воспитанию детей. Я научился пеленать, ну и что, что только с десятого раза? Теперь я мастерски надеваю подгузники и не важно, что сначала надел его задом наперёд. Подумаешь? Я же мужчина, мы вообще таким не занимаемся. Это не в нашей юрисдикции. Да я даже косички смог заплести, и не имеет значения, что передо мной была всего лишь кукла, а ненастоящая девочка.

— Гони двадцатку, чувак, — произносит Кэм самодовольно, — ты продул.

— Это нечестно, ты наверняка тренируешься не один месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы