— Вот и хорошо. Теперь, сын, проводи Алису в гостевую комнату — мы переглянулись, что не укрылось от внимания короля — нет, я конечно не против стать дедом уже сейчас, тогда и до лета ждать не придется. Но мне казалось у вас другие планы — король рассмеялся, а я покраснела, аки маков цвет. Вот умеет он засмущать — Идите уже, пока у меня не возникло еще «гениальных идей», связанных с вами.
Ну мы и ретировались от греха подальше. А то мало ли, ему хватит фантазии, уж в этом мы не сомневались. Ален проводил меня в мою временную комнату, к слову она была не слишком-то далеко от его, так что нас это вполне устроило. Он легонько меня поцеловал в щеку и направился к выходу — все же решил послушаться отца:
— Спокойной ночи, заразка. Завтра я зайду за тобой утром.
— Спокойной ночи, мой вредный принц — я показала ему язык и Ален рассмеялся.
Мой любимый ушел, а я отправилась в ванную комнату — подготовлюсь ко сну, заодно постараюсь отмыть пятнышко, которое нечаянно посадила во время ужина.
Но стоило мне выйти назад, как я увидела горничную, которая держала в руках новое платье:
— Ее Величество просила Вам передать, мисс. И еще, позвольте взять Ваш сегодняшний наряд — его приведут в порядок к завтрашнему дню — я пожала плечами, отдавая свое застиранное платье, и принимая новое. Красивое. Такое и одевать страшно.
— Утром я приду помочь Вам собраться, а сейчас отдыхайте — девушка поклонилась и ушла, оставив меня одну. Я решила послушаться ее совета и улеглась спать. Утро вечера мудренее.
Глава 34. Завтрак с королевой
Проснулась я рано, но чувствовала себя вполне выспавшейся и бодрой. Не знаю во сколько у них здесь встают, но лучше быть готовой пораньше. Я быстро сходила в душ и успела заняться волосами, когда услышала стук в дверь. Вчерашняя прислуга зашла в комнату, кланяясь:
— Доброе утро, мисс. Я пришла помочь Вам собраться на завтрак с Ее Величеством. Позвольте помочь собрать Ваши волосы? Девушка в нерешительности замялась рядом со мной, а я отпустила уже собранные в хвост локоны и позволила ей их уложить. В конце концов ей лучше знать какие прически у них тут принято носить. Поэтому я расслабилась, ожидая конечного результата. Девушка быстро справилась с моими волосами, уложив их в красивую корзиночку. «Мило» — подумала я, но решила не комментировать ее работу. Дальше мы перешли к одежке, я попыталась настаивать на своем платье, но Майя, как представилась девчушка, ни в какую не соглашалась:
— Нельзя, Ее Величество расстроится, что Вы отказались от ее подарка. Вы же не хотите обидеть королеву? — она изогнула бровь, а я подумала, что рановато записала ее в «девчушки», когда надо она умела быть напористой. Тяжело вздохнув, я согласилась с ее доводами. Обижать королеву мне никак нельзя. Как никак мать моего парня.
Собрались мы быстро и Майя оставила меня в ожидании встречи, а сама пошла уточнить к которому часу нам нужно приходить. Я осталась одна, поэтому могла себе позволить встать перед зеркалом, чтобы разглядеть себя со стороны. Платье, подаренное королевой, выглядело великолепно, прическа здорово к нему подходила. Да и вообще я выглядела как конфетка. Некрасиво конечно себя хвалить, но в таком образе я себе очень понравилась. Спасибо Гертруде за ее внимание. Ведь не каждый догадался бы, что мне неудобно будет два дня подряд ходить в одном наряде, а другого у меня попросту и нет.
Спустя пять минут Майя вернулась, она сообщила мне, что уже можно идти, королева ждет. Я в последний раз посмотрелась в зеркало, и девушка решила меня подбодрить:
— Вы такая красивая. Платье и прическа Вам очень идут. Уверена Вы понравитесь Ее Величеству.
— Спасибо, Майя. Я очень на это надеюсь. И немного волнуюсь. Очень заметно?
— Немного. Но это делает Вас еще более прекрасной. Не переживайте, я тут слышала, что Вы очень понравились Их Величествам. Ой… — девушка прикрыла себе рот, поняв, что сболтнула явно лишнее. Но мне наоборот стало немного легче от ее слов:
— Спасибо. Твоя поддержка делает меня сильнее. Идем? — Майя кивнула, и мы пошли на завтрак с королевой.
Гертруда уже сидела на низком диванчике в гостиной, когда я зашла. Поздоровавшись, я не знала куда мне деться — то ли рядом сесть, то ли напротив. Заметив мои метания, королева улыбнулась и предложила занять место рядом с ней. Я поблагодарила и села на самый краешек, что не укрылось от Ее Величества:
— Да не съем я тебя. Садись ближе — она улыбнулась мне, и я села увереннее. Фух. Главное снова ничего не испортить, а то я могу, умею, практикую.
Королева разлила чай нам по чашкам, показывая как правильно это делать. И тут я вспомнила про платье. Поспешила ее поблагодарить, подметив, что такое красивое и надевать страшно было. А Гертруда лишь улыбнулась и сказала:
— Алиса, ты в нем такая милая. Тебе очень идет, девочка моя. Ты ведь не против, что я тебя так называю?
— Что Вы. Мне очень приятно, Ваше Величество. Так чувствуется мамино тепло — я сказала, резко замолчав, осознавая, что сейчас произнесла.