Читаем Одноглазый Сильвер, страшный разбойник с острова Фельсланда полностью

— Черт! — рявкнул он и продолжал на своем языке: — Да ты же пьяная, черная ночь в джунглях и завывание гиены, пьяная, как боцман с «Хильдегарт» Вениамин второй Коротышка. Как Вениамин второй Коротышка, ты спустила в корчме свою робу и теперь прикрываешься стаканом! Бессовестная черепаха, ты бы хоть прикрыла свою наготу тростниковым поясом, как, бывало, делал забулдыга Вениамин второй Коротышка! Ой, стыд, ой, позор, ой, падение нравов — черепаха налакалась пальмового вина! — Старина Плинт презрительно нахохлился и тут вдруг увидел кусковой сахар.

— И того не легче! — прокричал он. — Черепаха валяется среди кусков сахара! Что бы сказали на это мои покойные предки? Всякому нахальству есть предел! — сказали бы они и были бы правы.

Попугай спрыгнул в банку и схватил кусок сахару. Не теряя времени, он тут же склевал все четыре куска и, хотя был уже сыт по горло, но от жадности подобрал и печенье. От этого его брюшко отяжелело, он только пыхтел и не мог произнести ни слова. Поэтому он укоризненно покачал жабе головой и полетел мириться с Одноглазым Сильвером.

А тем временем пришли Катрианна и Мальвина. Девочки приблизились на цыпочках, задыхаясь от восторга, любопытства, и остановились, пораженные.

— Господи! — прошептала Малышка.

— Господи! — прошептала Катрианна.

Они посмотрели друг на друга, сияя от счастья.

— Хи-хи, она съела все до крошки!

— Бедняжка, так долго голодать!

— И как славно она теперь спит!

— Да, но она за это время ничуть не подросла, — печально сказала Катрианна.

— А ей и не надо расти, — возразила Мальвина. — Она же заколдована. Теперь-то я в этом уверена, хи-хи!

— Я всегда была в этом уверена! — заявила Катрианна. — Только вот… когда она избавится от колдовства?!

— Ночью! — твердо заявила Малышка.

— Обязательно ночью! Завтра утром она уже будет принцесса! Хи-хи.

Девочки опять посмотрели друг на друга сияющими глазами.

— Да, Малышка, но это не совсем хорошо! — наконец сказала Катрианна.

— Если она ночью превратится в принцессу, то как же быть? Принцессе нельзя ночью оставаться на дворе. Она может простудиться и потом это же невежливо!

Тут было над чем призадуматься.

— Но в комнату ее тоже, наверно, нельзя отнести? — спросила Малышка.

— Ни в коем случае! — согласилась Катрианна.

Они снова задумались, и тут Катрианна сказала:

— Малышка, я знаю, что делать. Мы спрячем ее на ночь в бане. Это во всех отношениях хорошо. Там ей никто не помешает. И кроме того, мы подопрем дверь колом, чтобы она не удрала, пока мы спим. Я слышала, что принцессам иногда бывает ужасно скучно и тогда они только и думают, как бы удрать, даже с пиратского корабля.

Малышка хихикнула и, таким образом, важный вопрос был, наконец, решен.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

«Пойдем, пожелаем принцессе доброго утра!» Мальвина шмыгает носом. Дочь пирата идет к Одноглазому Сильверу. Страшный пират смотрит на дело с точки зрения пуза Вильгельма Крогманна. Распределяются вилки и ложки. Марианна решает хорошенько вымыть банку щелоком.

— Катрианна! — Мальвина, стоя в одной ночной рубашке, будила спящую подругу. — Вставай, ну вставай же!

Катрианна спросонок встала на постели на коленки. Солнечный луч на полу был совсем не там, где, просыпаясь, она привыкла его видеть. В доме царила непривычная тишина. Лишь из кухни доносились шаги Марианны да поскрипывание печной дверки.

— Катрианна! — шептала Мальвина. — Вставай скорее! Пойдем, пожелаем принцессе доброго утра!

— Ох, — вздохнула Катрианна, зевая. Но тут же совсем проснулась, скинула одеяло, и обе на цыпочках выскользнули из комнаты.

— Хи-хи, ты только посмотри, Катрианна, какая еще рань! — изумилась Мальвина. — И как красиво, хи-хи!

Но Катрианне было не до утренних красот. Она схватила Малышку за руку и в своих развевающихся рубашках они, как две розовые феи, помчались к бане. Здесь они остановились у дверей и, улыбаясь, посмотрели друг на друга.

— Хи-хи, — хихикнула Малышка. — Может, сначала заглянем в окошко?

Катрианна закусила губу.

— Нет. Это невежливо, — заявила она.

Они прислушались. Потом Катрианна глубоко вздохнула и открыла дверь. Держась за руки, девочки на цыпочках вошли в предбанник и, задыхаясь от волнения, опять посмотрели друг на друга.

— А если все-таки заглянуть в окно? — прошептала Катрианна.

— Хи-хи, да ведь это невежливо? — прошептала Мальвина.

Дверь в парилку была закрыта, но кол, подпиравший ее с вечера, сейчас валялся на полу. Это был плохой признак, даже очень плохой.

Опасения подтвердились: баня была пуста. Здесь не было ни души, но, что всего удивительнее, — исчезла банка.

Девочки растерянно сели на порог.

— Во всяком случае она расколдовалась! — рассуждала Малышка. — Если бы нет, то была бы здесь, а потом ей стало скучно, она немножко подергала дверь, кол упал, и она вышла из бани.

— А зачем же она взяла банку?

— Как сувенир, разве непонятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза