Скоро в особняк прибыл дознаватель, который сопроводил меня сюда. На этот раз я подготовилась — надела теплые зимние сапожки и красивую мягкую шубку с глубоким капюшоном. Разумеется, все это было подарком Дроккара. Мужчина на удивление внимательно относился к моим нуждам и предугадывал любые потребности.
— Добрый день, леди Лиарин. — Поздоровался дознаватель. — Вижу, вы готовы. Следуйте за мной.
Бросив взгляд на демона, который стоял чуть позади, завязывая тесемки своего теплого плаща, я послушно двинулась за дознавателем, чьего имени, к слову, до сих пор не знала. Какое жуткое упущение с его стороны — забыть представиться леди!
Фыркнув, я быстро прошла по морозной улице к ожидающему нас экипажу. Забравшись внутрь, дождалась, пока устроятся мои спутники, и мы двинулись по широким улицам Арлана.
Город утопал в снегу. К счастью, маги вычистили дороги, поэтому на наше передвижение это никак не влияло. Однако полюбоваться на припорошенные снегом, будто сказочные красивые дома, укутанных в теплые шубы раскрасневшихся прохожих и резвящуюся в сугробах малышню было приятно.
Наконец, экипаж остановился. Я выбралась на улицу, приняв помощь Дроккара, и довольно улыбнулась, осматривая внушительную громаду возвышающегося королевского дворца. Этому зданию была не одна сотня лет, первый его камень, как говорят легенды, заложил правитель еще свободных земель задолго до того, как вокруг него разрослась Арлания.
Дознаватель жестом показал идти за ним. Взяв демона под руку, я чинно проследовала за нашим провожатым.
Суд проходил в самом тронном зале. Стены и пол здесь были облицованы белым мрамором и украшены множеством позолоты, на полу лежал пурпурный ковёр, расшитый золотыми нитями, а со сводчатого потолка свисала многоярусная хрустальная люстра. У дальней стены располагался трон Его Величества — высокое жёсткое кресло со спинкой в два человеческих роста, сделанное из чёрного дерева. Сейчас оно пустовало.
Недалеко от трона, чуть в стороне справа находилась узкая трибуна ответчика. Слева от Его Величества располагался длинный узкий стол с тремя стульями. В десятке шагов от трона начинались узкие скамьи, на которых разместились высокопоставленные лорды Арлании, разномастные чиновники в пурпурных мантиях, свидетели по делу Тиана, а также его многочисленное семейство. К моему удивлению в числе прочих я заметила близких друзей бывшего мужа: лорда Патсжер, господина Веринси и лорда Гарда.
Дознаватель проводил меня на свободное место во втором ряду, а сам, поклонившись, вышел из зала, заверив, что будет ждать меня в соседней зале вместе с Дроккаром.
Несколько минут ничего не происходило. Я сидела с неестественно прямой спиной, высокомерно глядя перед собой и прилагая все усилия, чтобы выглядеть достойно. Многие лорды, а особенно родственники негодяя-мужа исподтишка сверлили меня недовольными взглядами.
Наконец, в зал вошёл секретарь Его Величества — высокий смуглый мужчина с жёстким лицом и внимательными глазами. Остановившись чуть в стороне от дверей он хорошо поставленным голосом возвестил:
— Его Величество, Най второй, прозванный в народе Мудрым, первый сын Роданна из рода Ваортур, прямой потомок Седалона Освободителя, Надежды человечества, Справедливый монарх славного королевства Арлании.
В зал вошёл сам король нашей страны. Присутствующие поднялись со своих мест, почтительно склонив головы. Невысокий полноватый мужчина с массивной золотой короной на голове вальяжно прошёл к трону и грузно опустился на своё место.
— Приветствую вас, мои верноподданные. — Проговорил король высоким, отлично-поставленным голосом.
Верноподданные опустились на свои места.
Я с некоторым любопытством рассматривала монарха своего родного королевства, практически всемогущего Ная. Мы встречались раньше, но это было около четырёх лет назад. С тех пор он заметно располнел, на его жёстком неприятном лице наметились первые морщины.
— Королевский следователь, господин Нуотор. — Возвестил секретарь, заставляя обратить внимание на двери.
В зал быстро вошёл следователь, не слишком почтительно поклонился королю и занял место за массивным столом слева от него.
— Министр внутренней безопасности Арлании, лорд Берфар. — Представил секретарь сухонького пожилого мужчину с совершенно седыми волосами и цепким холодным взглядом синих глаз.
— Защитник обвиняемого, господин Болсон. — Возвестил секретарь о прибытии последнего участника судебного дела.
Господин Болсон не изменился с нашей последней встречи, казалось, даже костюм на нем был тем же, что и в день подписания бракоразводных документов. На лице мужчины, как и всегда, застыло скорбное выражение, а глаза были полны смиренного отчаяния.
— Приведите обвиняемого. — Приказал король.