Читаем Огненное озеро полностью

Той ночью мне приснился сон. Меня вертело. Я плавала по кругу, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, как будто попала в огромный водоворот. «Меня куда-то засасывает», — подумала я. Невидимые потоки бросали меня туда-сюда, тащили, а в центре водоворота меня что-то поджидало. Что-то древнее. Что-то голодное. Что-то, что долгие века таилось там, слушало и ждало. Я задрожала.

Глава 2

Подруги

— Как прошла игра? — спросила Вилл, припарковав велик за китайским рестораном «Серебряный Дракон». Это было в субботу утром, яркие солнечные лучи отражались в лужах, оставшихся после вчерашнего дождя.

— Классно, — пробормотала я. Мне совершенно не хотелось говорить об этом. И даже думать. Меня до сих пор терзало чувство вины. Сегодня я еще не разговаривала с Питером: я никак не могла отойти от своего кошмара, была вялой и слабой, и, когда наконец вылезла из постели, Питер уже ушел заниматься серфингом. Я ясно представляла его скользящим по отвесным волнам на своей фибергласовой доске, Питер обожает ветер и скорость. Он говорит, что во время занятий серфингом ему никогда не бывает холодно. Наверное, сейчас он счастлив…

И почему я не поверила, когда он сказал, что у него сломалась машина?… Питер никогда не врал мне, по крайней мере, в важных вопросах. Если бы я только ему поверила, я бы так не разозлилась. А если бы я так не разозлилась, я бы не сказала то что сказала.

— Классно? — недоверчиво переспросила Вилл. — И это все, что ты можешь сказать? А где же подробное описание игры со всеми бросками великого как-там-его… Себа Крема?

— Кейна.

— Да, точно. Обычно ты готова говорить о нем часами. Он что, вчера не играл?

— Играл. — Причем играл блестяще. Я успела проглядеть заголовки газеты «Утренний спорт».

— Ну и?…

— Ну и ничего. Гляди, это Корнелия?

Это действительно была Корнелия. Она появилась как раз вовремя, чтобы спасти меня от расспросов Вилл. Мне была просто необходима ее помощь, потому что если уж у Вилл в голове засядет какая-нибудь мысль, она не успокоится, пока не доведет ее до логического конца.

— Смотрите, что я нашла! — воскликнула Корнелия, взмахнув толстой библиотечной книгой. — «Магические ритуалы» Сэмюэла Гудвайза. Тут целых двенадцать страниц про гадания.

Это входило в наш план на выходные. Как чародейки, мы были еще очень неопытны, и, хотя за нашими плечами уже была куча нелегких испытаний, мы не упускали возможности научиться чему-то новому. Наша магия была не особенно похожа на ту, которая обычно описывается в книгах, но мы выяснили, что в них все же можно найти кое-какую полезную информацию. Сначала мы просто посмотрели про гадание в энциклопедии, но там было сказано только, что это «предсказание будущего с помощью хрустального шара или других предметов». Больше похоже на то, чем занимаются фальшивые гадалки на ярмарке.

Зато по Сэмюэлу Гудвайзу гадание — это «использование внутреннего зрения для поисков того, что спрятано во времени, в пространстве или скрыто благодаря людской хитрости». Если смотреть на это с такой точки зрения, то научиться гадать было очень полезно.

Вот почему через двадцать минут я, рискуя заработать хроническое косоглазие, пялилась на крошечный огонек свечи. Все пятеро — Вилл, Ирма, я, Корнелия и Хай Лин — собрались в комнате Хай Лин над «Серебряным Драконом», ресторанчиком, которым владела ее семья. Ирма согнулась над черной глиняной миской с водой. Корнелия со слегка неуверенным видом всматривалась в кучку земли для комнатных растений. Вилл просто глядела на нас, а на коленках у нее лежала раскрытая книга. Понять ее магию было труднее всего, потому что она взяла понемногу от всех стихий: Воздуха, Земли, Воды и Огня.

— Вряд ли это сработает, — произнесла Корнелия, тыкая в сероватую земляную кучку пальцем. — Единственное, что я могу сказать, — в такой грунт хорошо сажать пионы.

— А я вижу в воде только свое отражение, — пожаловалась Ирма. — Свет мой, зеркальце, скажи да всю правду доложи…

— Тут сказано, что процесс гадания развивает магические способности, терпение и учит лучше концентрироваться, — объявила Вилл, заглянув в трактат Гудвайза, — но тринадцатилетним девочкам, которые глядятся в воду в поисках новых прыщей, редко удается достичь успехов в гадании.

— Эй, там не так написано! Ты сама это выдумала! — возмутилась Ирма, оторвавшись от миски и отдернув руку от собственного носа.

— Только последний кусок.

Тоненькая струйка воды поднялась из Ирминой миски, завертелась в воздухе и устремилась точнехонько к физиономии Вилл. Но та вовремя успела увернуться.

— Осторожно! Ты чуть книжку не испортила! — прикрикнула она на подругу. — Мисс Груша будет в ярости! — (Мисс Груша — это наша библиотекарша).

— И правда, — вздохнула Ирма и позволила воде вернуться обратно в посудину. — Но я терпеливо пялилась в миску целых десять минут, и ничего. Видимо, в этой книжке одна чушь.

— Может, нужно действовать более… конкретно, предположила я, немного поразмыслив. — Например, задать вопрос и сосредоточиться на нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии W.I.T.C.H.

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков