Возможно, это все-таки что-то значило. Вокруг меня было множество людей — я знала это — и все же, огражденная дождем и туманом, я чувствовала себя одинокой. Погода была холодной, но мне было тепло. Кровь струилась под моей кожей, и я чувствовала жар своих ладоней. Я притронулась к сосне; капли воды дрожали на каждой ее иголке, а кора потемнела от влаги. Я вдохнула ее аромат и позволила прохладной влаге коснуться моей кожи. Дождь падал в умиротворенной тишине вокруг меня, и мокрая одежда прилипла к телу, как облако к вершине горы.
Джейми сказал мне однажды, что он должен жить в горах, и я теперь понимала почему, хотя не могла выразить это понимание словами. Все мои мысли отступили, когда я прислушалась к голосу скал и деревьев и услышала звук горного колокола, ударившего один раз где-то под моими ногами.
Очарованная, я стояла неподвижно некоторое время, полностью забыв о завтраке, пока голоса скал и деревьев не исчезли, заглушенные шагами на тропинке.
— Миссис Фрейзер.
Это был Арчи Хейес, несмотря на дождь, выглядевший весьма представительно в шляпе и с мечом. Если он был удивлен, увидев меня одну, то не подал вида, только склонил голову в учтивом приветствии.
— Лейтенант.
Я ответила на поклон, чувствуя, как мои щеки вспыхнули, как если бы он застал меня во время купания.
— Ваш муж рядом, мэм? — спросил он как бы между прочим. Несмотря на замешательство, я почувствовала тревожный сигнал. Капрал МакНейр приходил за Джейми и потерпел неудачу. Если сейчас гора пришла к Магомету, вопрос, должно быть, был не простой. Хейес намеревался втянуть Джейми в охоту на ведьм, то есть на регуляторов?
— Возможно, но я не знаю где он, — ответила я, стараясь не глядеть в сторону большой палатки Джокасты, белеющей среди каштанов.
— А-а, я думаю, он очень занят, — сказал Хейес, не смутившись. — Очень много дел для такого человека, как он, особенно в последний день сбора.
— Да. Я думаю… э-э, да.
Разговор заглох, и я осталась в состоянии возрастающего дискомфорта, задаваясь вопросом, как мне уйти, не пригласив лейтенанта на завтрак. Даже англичанка не могла удалиться и не предложить еды, не показавшись грубой.
— Э-э… капрал МакНейр сказал, что вы также хотели видеть Фаркарда Кэмпбелла, — сказала я, хватая быка за рога. — Возможно, Джейми пошел поговорить с ним. Мистером Кэмпбеллом, я имею в виду.
Я махнула рукой в сторону лагеря Кэмпбеллов, который лежал на дальнем краю склона, около четверти мили от лагеря Джокасты.
Хейес мигнул, и дождинки с его ресниц скатились на щеки.
— Да, — сказал он. — Возможно это так, — он мгновение постоял, потом приподнял свою шляпу. — Доброго дня, мэм.
Он развернулся и пошел к палатке Джокасты. Я стояла, глядя ему вслед, и ощущение покоя меня покинуло.
— Проклятие, — произнесла я вполголоса и отправилась готовить завтрак.
Глава 2
Хлебы и рыбы
[13]Мы выбрали место для стоянки довольно далеко от основного лагеря на маленькой каменистой полянке, откуда открывался хороший обзор на берег ручья. Глядя вниз сквозь кустарник падуба, я видела мелькание зелено-черных тартанов. Это расходились последние солдаты. Арчи Хейес разрешил своим солдатам смешаться с людьми, и они с удовольствием этим воспользовались.
Я не знала, чем была продиктована такая политика Арчи — хитростью, бедностью или человеколюбием. Многие солдаты были молодыми людьми, разлученными с домом и семьей; они были рады услышать шотландские голоса, посидеть у теплого огня, попробовать овсянки и обогреться в дружелюбной обстановке.
Когда я вышла из-за деревьев к нашему лагерю, Марсали и Лизи суетились вокруг смущенного молоденького солдата, который вытащил Германа из ручья. Фергюс стоял возле костра с поднимающимся от его одежды паром и, приговаривая что-то по-французски, энергично вытирал полотенцем голову сына. Второй рукой с крюком он удерживал мальчика за плечи, маленькая белокурая головка Германа покачивалась взад и вперед, и он с невозмутимым видом игнорировал отцовский выговор.
Ни Роджера, ни Брианны в поле зрения не наблюдалось, и я встревожилась, увидев, что Абель МакЛеннан сидел на дальней от меня стороне полянки и жевал поджаренный хлеб на палочке. Джейми уже вернулся с заимствованными продуктами, которые он распаковывал на земле возле костра. Он слегка хмурился, но его хмурый взгляд тут же превратился в улыбку, как только он увидел меня.
— Вот ты где, сассенах! — сказал он, поднимаясь на ноги. — Что тебя задержало?
— О… я встретила знакомого, — сказала я, бросив многозначительный взгляд на солдата. Но этот взгляд не подействовал на Джейми, так как он в замешательстве приподнял брови.
— Лейтенант ищет тебя, — прошипела я, наклонившись к нему.
— Я знаю это, сассенах, — сказал он нормальным голосом. — Мы скоро встретимся.