Читаем Огненный орден полностью

— Чувствую, они очень хорошо подготовились, — заметила Алиса, продолжая наблюдать за вампирами через «пелену». — Врубили все артефакты.

— Да, так и светятся фиолетовым свечением, — согласился Чез.

— Дай посмотреть, — попросил я у друга «пелену».

Пристроив на висок артефакт, я посмотрел на собравшихся вампиров и убедился в правдивости слов друзей: вокруг «свободных» не только светились защитные поля, но и летали странные фиолетовые заготовки боевых заклинаний. Очевидно, переговоры старшекурсникам предстояли очень горячие. Кстати о старшекурсниках: вампиры не случайно включили все артефакты — Серж и компания уже появились на горизонте. Судя по полному отсутствию свечения заклинаний, они даже не стали готовиться к предстоящей битве. Хотя мне было не очень понятно, зачем тогда они ставили эти заклинания вокруг места встречи? Если совсем не боишься противника, то к чему какие-то предосторожности?

С демонстративной неторопливостью старшекурсники пересекли поле и приблизились к вампирам. Первым конечно же заговорил Серж, но, к огромному сожалению, мы находились слишком далеко, чтобы услышать его слова. Применять какие-либо заклинания мы тоже не могли, так что оставалось лишь наблюдать за лицами и жестами, пытаясь угадать, о чем переговорщики могут беседовать.

— Ничего не слышно, — пожаловался Чез.

— А мне нормально, — пожал плечами Даркин.

— Да ладно, — удивился я.

— Неудачники, — хихикнула Алиса. — В вампирском существовании есть определенные преимущества.

При этом она одарила меня таким взглядом, что я заподозрил в ее словах какой-то намек.

— Сказали бы хоть, о чем речь, раз такие ушастые, — нетерпеливо попросил Чез.

— Да, интересно же! — присоединился к нему Наив.

— Они поздоровались, — пожал плечами Даркин. — Нейтрально так…

— Ага, «зубастые уродцы» — такое нейтральное словосочетание, — прокомментировала Алиса. — Как и «академические сосунки».

Чез довольно потер руки.

— Так их, сосунков. Вообще я болею за «свободных», пусть они всыплют по первое число этим высокомерным выскочкам, а потом появимся мы и всех спасем. — Чез демонстративно поклонился. — Аплодисменты, занавес.

— Вампиры интересуются, почему на встречу пришел Серж и компания, а не Зак и Даркин, — продолжала тем временем Алиса. — Серж охарактеризовал нас как бездарных выскочек и походя предложил вампирам сдать все запрещенные артефакты и открыть источник их распространения. Ну и в довершение слегка намекнул на некоторые сложности, которые могут возникнуть у «свободных» в случае отказа.

— …и развею прах по ветру, — озвучил кусок фразы Даркин. — Да, превратиться в прах — это серьезная сложность. С этим не каждый справится.

— О, они перешли к оскорблениям, — довольно сказала Алиса.

— А до этого что было? — озадаченно спросил я.

— Поверь, до этого были цветочки, — заверил меня Даркин. — Такие перлы выдают.

Поскольку «пелена» все еще оставалась у меня, я одновременно с Алисой смог увидеть разгорающийся вокруг старшекурсников ореол щитов и атакующих заклинаний.

— Ну сейчас начнется, — выдохнула Алиса.

Чез тут же накинулся на меня, пытаясь отнять «пелену»:

— Дай посмотреть!

Пока я отбивался от Чеза, переговоры перешли в активную стадию. Вампиры и старшекурсники рассыпались по периметру, и воздух завибрировал от многочисленных заклинаний. Теперь «пелена» была практически бесполезна — все и так стало отлично видно. И усилившиеся фиолетовые щиты вампиров, и едва различимые защитные заклинания старшекурсников. И на ту и на другую сторону тут же посыпались многочисленные атакующие заклинания. Со стороны Сержа и компании взметнулись огненные, воздушные и водные плетения, но все они разбились о щиты вампиров.

— Ага! — победно вскричал Чез, отобрав-таки у меня «пелену». — Так их!

— Ты на чьей стороне вообще? — подозрительно спросил я.

— На нашей, — коротко пояснил мой рыжий друг.

Вампиры с легкостью разбивали щиты учеников Академии, и тем приходилось прилагать немалые усилия, чтобы все-таки избежать позорного отступления. Они ставили двух- и трехслойные защитные заклинания, с огромным трудом справляясь с магией низших вампиров, созданной специально для противостояния Ремесленникам. Честно говоря, смотрелось все это действо неестественно, особенно если учесть, что мы спокойно сидели очень близко от разворачивающейся баталии в качестве зрителей.

— Как бы нас не задели, — опасливо заметил Даркин, когда в землю перед нами врезалась хитрая огненная конструкция.

— Щит должен выдержать, — без особенной уверенности сказал я.

Знали бы друзья, что Полог Невидимости может разрушиться и без всякой помощи извне, просто из-за нестабильной структуры моих заклинаний.

«Свободные» не могли потеснить будущих Ремесленников, но явно имели серьезное преимущество. Старшекурсники лишь слабо огрызались атакующими заклинаниями, полностью сосредоточившись на защите.

— А ведь я предупреждал, — с нескрываемым злорадством заметил Чез. — Не так-то просто справиться с этими их артефактами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ремесло

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы