Читаем Огонь блаженной Серафимы полностью

— Понимаешь, букашечка, хорошая интрига, она как капустный кочан: пока до кочерыжки доберешься, с десяток листов снять придется, и листы-то тоже ничего, есть можно, особенно квашеные, но самое вкусное — именно кочерыжка.

— И что же в самой середине кроется? Серафима?

— Она, конечно, листик лакомый. Великую чародейку Берендия получила, ее как раз разменной пешкой никто ставить не собирается.

— Так отчего ее в самое гнездо отправили?

— Переверни ситуацию. Это не ее отправили, а гнездо разоряют, потому что они на государеву сновидицу покусились. Зачем она навам понадобилась, вопрос отдельный. Уверен, барышня Абызова с нами всеми своими знаниями не делится, хоть и эффектно ворохом секретных сведений нас снабдила.

— Нашел интриганку.

— Не я, Геля, к сожалению, не я… — Мамаев вздохнул, но быстро вернул лицу обычное веселое выражение. — Своя у Серафимы Карповны игра, она в лепешку расшибется, но няньку свою от лихих людишек спасет, а после… Я бы мог сказать, что после полюбуюсь, как дело обернется, но опасаюсь, что сам где-то в центре бури в результате окажусь.

— Не желает нянька спасения, — сказала Геля смущенно. — Я нынче утром у церкви ее подкараулила, да и спросила прямо.

— А она?

— Любит она его и оставлять не желает.

— Кого?

— Старого пана, Савицкого этого, Сигизмунд который, леший его дери, Кшиштович. Пользует его, лечит в меру сил, смерть отгоняет. Желаю, говорит, покоя, чтоб оставили их без внимания и позволили из столицы уехать. Я ей: «Серафима страдает в разлуке». А она: «Пострадает да бросит, не до меня ей будет, барышне Абызовой новая жизнь открывается».

— Экая внезапная страсть.

— Да какая страсть с развалиной… то есть со старцем! Любовь это, Эльдар, верная и жертвенная. Поэтому и ходит ежеутренне к святому Демьяну, у мужа покойного прощения да благословения испрашивать. И не внезапная нисколько, больше четырех лет уже. Они во сне познакомились. Ну, ты знаешь, Серафима ей свои сны отдавала, а Маняша и пользовалась. Говорит, в том тонком мире поначалу мужа хотела повстречать, потому и искала его прилежно, но повстречался ей Сигизмунд. Подружились со старцем, он в поисках ей помогал. Маняша и не заметила, как дружба в нежность превратилась.

— А что за дела у пана Сигизмунда с Кошкиным?

— Про это она рассказывать отказалась, а с ним вообще говорить запретила. Только просила препятствий в отъезде им не чинить.

— Когда отбудут?

— Первого числа, то есть завтра.

— Куда?

— Из империи подальше. Старцу солнышко да тепло показано.

— Экий прыткий старикан. — Мамаев даже поцокал языком. — И солнышко ему, и девицу-молодицу, ведьму при этом.

Порывшись в ящике стола, он достал фотографическую карточку.

— В молодости он, конечно, орлом смотрелся.

Геля взглянула:

— И Наталью Наумовну очаровать умудрился. Это же из ее запасов портрет?

— Именно. Мне его Серафима в тот день, когда мы Петра Иванова раскололи, отдала.

— Раскололи! Сеанс спиритизма в приказе устроили.

— Недовольство вашего, Евангелина Романовна, тона мы спишем на вашу чародейскую несостоятельность. А также упомянем нелепую боязнь покойников.

— Не будем мы ее упоминать! Я борюсь, аки львица сражаюсь, на вскрытие вчера присутствовать напросилась.

— И четыре с половиной минуты лицезрела, после в обморок брякнулась, мне доложили. На четыре минуты свой предыдущий рекорд превзошла.

В дверь постучали, вошел нижний чин с перевязанным ленточками пакетом вощеной бумаги:

— Евангелине Романовне передали.

Геля поблагодарила и дождалась, пока служащий удалится.

— Спорим, это Серафима мне платье к вечеру прислала?

— Спорим! — Мамаев азартно зашуршал бумагой. — Ты проиграла.

Из вороха обертки показался плетеный ящик, заполненный яркими экзотическими фруктами.

— Надо же, и фиги есть!

— Это от Юлия Францевича нам фиги, — отбросила сопроводительную карточку Геля. — Подарок в канун Новогодья.

— Как символично. А давай ему в ответ тоже что-нибудь символичное пошлем?

— У нас, Мамаев, на достойный ответ ни денег, ни фантазии не хватит.

С этим чародей с неохотою согласился.

Гавр поднял лапку у фонарного столба и замер, будто совершая некое сакральное действо. Разбойник эти дни пребывал в облике собачечки и менять его решительно не собирался. На уговоры ворчал умильно и просился на ручки. Пришлось посылать Март в лавку за смешной собачьей сбруей, шерстяными попонками и даже крошечными ботиночками, без которых эта кривоногая нелепица могла запросто обморозить лапки.

Домашние единогласно решили, что Бубусик, так я мстительно обозвала эту Гаврову ипостась, подарок Гели, а пропажа огромного крылатого кота вообще никого не удивила. Ну улетел и улетел. Девица Фюллиг только спросила осторожно, но ответом: «Болтается где-то, нагуляется — вернется», — полностью удовлетворилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серафима Абызова

Похожие книги