Захра взглянула на меня, покраснела до ушей и убежала обратно на кухню. Шакнахай засмеялся. Я всегда производил незабываемое впечатление на женщин.
Шакнахай подвинул ко мне тарелку с хумусом.
— Угощайся, — произнес он.
— Да снизойдет на твой дом процветание, Иржи, — сказал я.
— Да продлит Аллах твои дни! Пойду принесу чай. — Он поднялся и вновь удалился на кухню.
Лучше бы он не суетился, это нервировало меня; кроме того, в его отсутствие я ощущал численный перевес детей. Отщипнув хлеба, я окунул его в хумус, украдкой покосившись на Иржи и Хакима. Они мирно играли друг с другом, не обращая на меня никакого внимания. Но я не терял бдительности.
Через несколько минут Шакнахай вернулся.
— Я думаю, с моей женой вы знакомы, — сказал он. Рядом с ним стояла Индихар. Он улыбался своей идиотской усмешкой, а она казалась совершенно ошеломленной.
Я стоял, не веря своим глазам.
— Привет, Индихар, — выдавил я, чувствуя себя дураком. — Я и не знал, что ты замужем.
— Никто не знает, — сказала она, посмотрев на мужа, а затем на меня.
— Все в порядке, дорогая, — успокоил ее Шакнахай. — Марид никому не расскажет, верно?
— Марид… — начала Индихар, но, вспомнив, что я гость в ее доме, скромно опустила глаза. — Это большая честь для нашего дома, Марид.
Я не знал, что еще сказать. Для меня это было большой новостью. Индихар — днем прекрасная танцовщица, а ночью — степенная жена-мусульманка.
— Пожалуйста, — смущенно сказал я, — не беспокойтесь на мой счет.
Индихар плутовски стрельнула глазами, уводя Захру из комнаты.
— Наливай себе чаю, — сказал Шакнахай. — И еще хумуса.
Хаким наконец до меня добрался. Вцепившись в мою ногу, он надул мне на брюки. Это превзошло все мои опасения.
Глава 8
Я смотрел на маленькую тетрадь Шакнахая в коричневом переплете, ту самую, которую он носил на бедре, в кармане джинсов. Впервые я увидал ее при расследовании убийства Бланки. Сейчас я разглядывал обложку с кровавыми отпечатками пальцев и думал, какой шифр придумал Шакнахай для своих записей. Когда-нибудь я их расшифрую,
Миновала неделя со дня моего визита к Иржи и Индихар. День начался неудачно, и ничто не предвещало перемен к лучшему. Проснувшись, я увидел у кровати Кмузу с подносом, на котором стояли стакан апельсинового сока, блюдо с жареными хлебцами к чашечка кофе. Наверное, он выжидал, пока сработает мой дэдди с будильником. Вид у него был настолько усталым, что я чуть было не пожалел его.
— Доброе утро, яа Сиди! — тихо произнес раб. Я чувствовал себя препаршиво.
— Где моя одежда? Кмузу вздрогнул.
— Не знаю, яа Сиди. Я не помню, куда вы ее положили вчера вечером.
Я тоже не помнил. С того момента, как я вошел в квартиру, и до этой минуты я не помнил ничего й ощущал только легкий приступ тошноты. Я вылез из постели в чем мать родила, и к тошноте прибавилась головная боль.
— Помоги мне найти джинсы, попросил я. — У меня там таблетки.
— Вот почему Бог воспрещает пьянство, — пробормотал Кмузу.
Я взглянул на него. Глаза у него слипались — поднос опасно накренился. Сейчас кофе и апельсиновый сок разольются по моей постели. Но в тот момент вовсе не это было для меня главным.
Под кроватью одежды не оказалось, хотя там было наиболее вероятное местонахождение. Ее не было ни в кладовой, ни в прихожей, ни в ванной, Я осмотрел обеденный стол в кухне. Безрезультатно. Наконец я нашел ботинки и скомканную рубашку в книжном шкафу, между детективными романами Лутфи Года, палестинского писателя середины двадцать первого века. Джинсы были аккуратно сложены на письменном столе между несколькими толстыми пачками компьютерных распечаток.
Еще не натянув штаны, я выхватил коробочку таблетками и поспешил обратно в спальню. Я хотел тайком проглотить десяток соннеинок и успеть запить их апельсиновым соком.
Но я опоздал. Кмузу стоял, с ужасом наблюдая сладкую липкую лужу желтого цвета, расползавшуюся по простыне. Он поднял глаза.
— Я сейчас все уберу, — сказал он, проглотив слюну. В его лице читался страх, вызванный боязнью потерять теплое местечко в Большом Доме и отправиться в изгнание на уборку урожая — в поля, вместе с остальным рабочим быдлом, без протекции и квалификации.
— Не переживай, Кмузу. Дай-ка лучше мне эту чашечку…
Раздалось шуршание, и кофейная чашечка с блюдцем соскользнули с подноса следом за соком. Ну что ж, по крайней мере, кофе прикрыл собой ядовито-желтое апельсиновое пятно.
— Яа Сиди…
— Принеси мне стакан воды, Кмузу. Побыстрее. Ну и ночка была! Сперва у меня появилась блестящая идея направиться после работы в Будайен.
— Давно я никуда не выходил по вечерам, — сказал я Кмузу, приехавшему за мной в участок в конце рабочего дня.
— Хозяину дома было бы приятно знать, что вы целиком заняты порученной вам работой.
— Конечно, ты прав, но разве мне запрещено время от времени встречаться с друзьями? — И я велел ему двигать в Греческий клуб Ио-Мама.
— Если вы поедете туда, вы поздно вернетесь домой, яа Сиди!
— Знаю. А что, лучше, если я напьюсь с утра? Сейчас у нас масса времени.
— Но хозяин дома…
— Здесь поверни налево, Кмузу. Немедленно. Вот так.