Госпожа Ассуара уже ждала у магофона. Волосы собраны в аккуратнейшую прическу и накрыты легким шарфиком, ухоженные руки крутят тонкую веточку с едва распустившимися бутонами. Увидев цветок, лорд мысленно порадовался – доставка сработала безупречно.
- Добрый день, госпожа Ассуар, - вежливо начал он.
- Добрый день, - женщина отвечала довольно сухо.
- Что-то случилось? – лорд изображал святую невинность, но получалось у него плохо.
- Вчера я узнала, что мне назначены новые процедуры. Очень дорогостоящие процедуры, - руки госпожи Ассуар выдали ее беспокойство, вспорхнув в изящном жесте.
- Рад за вас, - Сильверстоун лучезарно улыбнулся. – Вам понравился эффект?
- Скажите, - женщина вскинула на него светлые голубые глаза, и старый дракон едва не утонул в их глубине: - это взятка?
Дракон попытался изобразить праведное возмущение, но под всепонимающим взглядом госпожи Ассуар стушевался и признался:
- Почти, - но тут же вскинул ладони в защитном жесте: - для меня важно, чтобы ваша внучка была спокойна и счастлива. Ваше здоровье - часть ее спокойствия.
- А еще?
Сильверстоун замялся. Он сам себе не верил, что его выбила из колеи обычная человеческая женщина, пусть и не юная.
- Я хочу знать, откуда взялась Амирана, - еще раз честно сказал он, сам поражаясь своей откровенности.
- Понятно, - женщина глубоко вздохнула, беря себя в руки: - обещаю, что расскажу вам, откуда взялась саламандра в человеческой семье, но только тогда, когда моя внучка благополучно вернется домой. Целая, невредимая, с живой душой и не растерзанным сердцем.
Серебряный потер подбородок – этого он точно пообещать не мог. Госпожа Ассуар тотчас поняла его:
- В противном случае вы этого никогда не узнаете.
- Госпожа Киатара, - дракону показалось, что он нашел лазейку, - а если ваша внучка скажет вам при личной встрече, что с ней все в порядке, вы поделитесь информацией?
Дама подумала ровно секунду:
- Только если я сама решу, что последствия не являются необратимыми.
- Хорошо, - серебряный развел руками, - ничего больше я обещать не могу.
- Договорились, - величественно кивнула госпожа Ассуар, - я принимаю ваш подарок, и жду отчетов.
- Амирана едет на новое место службы послезавтра, - сообщил дракон.
- Буду ждать звонка, - ответила госпожа Киатара.
Затем женщина дала понять, что обсуждать больше нечего, и дракону волей-неволей пришлось проститься. Отключив связь, он еще некоторое время смотрел в пустой экран, пытаясь понять, так ли дорого купил то, что собирался взять даром.
***
Драконы и саламандра со всех ног побежали к дому. Мокрая одежда хлопала, покрываясь ледяной корочкой, волосы белели от инея, мужчины буквально внесли девушку в холл и тотчас вызвали экономку:
- Миссис Питакер, срочно горячую ванну!
С юбки Амираны уже начала капать вода, и женщина быстро повлекла ее за собой:
- Идите, моя дорогая, сразу в воду, а я принесу вам полотенце и снадобье от простуды!
Друзья разбежались по своим комнатам, успев лишь сообщить дворецкому, что требуется просушить кузню. Мистер Питакер переспросил трижды, подозревая, что не расслышал.
К ужину все спустились румяные и голодные. Снадобье от простуды включало в себя полкружки подогретого бренди. Лорд Сильверстоун вышел к столу странно задумчивым, долго изучал расставленные на столе блюда и, наконец, выбрал котлеты из дичи, но вместо еды внимательно слушал, как внук рассказывал об успехе саламандры.
- Амулет дождя, конечно, сломался, но это было здорово! – вещал Алайн, поглощая запеченный лосиный окорок.
Расслабленная, румяная саламандра смущенно улыбалась. Теперь ей было уютно в компании драконов, и не хотелось думать о будущем. К тому же Тео и Алайн продолжали осторожно ухаживать за ней, помнили ее любимые блюда, подавали руку, улыбались, заглядывая в глаза. Трудно было не потеряться, но девушка держалась.
После ужина старый лорд хотел удалиться к себе, но внук попросил у него ключи от большого зала:
- Вечер длинный, и в кузницу мы уже не вернемся, почему бы не потанцевать?
Серебряный лорд ключи дал, но и сам пришел полюбоваться. Зал, конечно, уступал бальным залам столицы и был по сути просторной гостиной, но в нем имелся музыкальный шар, гладкий деревянный пол и несколько больших зеркал. Чтобы добавить вечеру томности, хозяин дома распорядился зажечь свечи, затопить камин, подать вино и легкую закуску в зал.
Мебель отодвинули к стенам, завесили высокие окна тяжелыми портьерами, и началось волшебство! Под прекрасную медленную музыку Амиарна плыла в танце с лордом Сильверстоуном. Старый дракон намеренно выбрал сложный многофигурный танец, импонировавший его характеру. Танцоры периодически замирали в красивых позах, давая зрителям полюбоваться собой и танцем.
Следующий танец достался Теодорусу. К удивлению саламандры, танец был быстрым, с четким контуром па, порой напоминающими движения тореадора. Из этого танца она буквально выпала, всем телом ощущая мужскую мощь своего визави.