Читаем Огонь в его поцелуе полностью

— Еда для гостя. — Дверь дребезжит, но я узнаю голос Эммы: — Меня послали проверить, как ты. — Она закрывает за собой дверь, затем снимает с моих глаз повязку и улыбается мне. У нее есть бутылка воды, ключ от наручников и немного вяленой говядины. Она подходит ко мне и расстегивает наручники. — Они сказали мне, что теперь я могу снять с тебя наручники. Над чем бы они ни работали, все уже готово.

— Ловушка? — шепчу я. Я одновременно рада, что с меня снимают наручники, и насторожена. Азар, должно быть, что-то задумал.

— Думаю, что да, но никто не скажет мне, что это такое. Тем не менее, я должна передать тебе это. — Она протягивает листок бумаги. Это выцветшая брошюра для отеля. Этого отеля, наверное. Это просто подтверждает, что я должна заманить Даха сюда.

Привлеченный моими мыслями, Дах мгновенно насторожился, мысленно подталкивая меня. Однако я должна сосредоточиться на Эмме. Я на мгновение отбрасываю его мысли в сторону.

— Я сказала Даху держаться подальше, — говорю я ей. — Я не хочу, чтобы он прилетал, пока мы не узнаем, что происходит.

— Умно. Передай ему от меня привет и скажи, что мы собираемся вытащить тебя отсюда.

Дак снова вторгается в мой разум. «Скажи своей подруге, что я рад, что она рядом с тобой, если я не могу быть».

— Он рад, что ты со мной.

— Без обид, но я бы хотела, чтобы это было не так. Назревает какое-то серьезное дерьмо, и я боюсь того, что произойдет, когда все это вскроется. — Она качает головой. — Другой парень-дракон — тот, что в плену, — прямо сейчас сходит с ума. Ты должна его видеть. Он весь в крови и ярости. — Она выглядит несчастной при этой мысли.

— Может быть, мы сможем спасти и его тоже. А до тех пор держи свои духи под рукой, — предостерегаю я ее. — И все время держи при себе оружие.

— Девочка, я единственная молодая женщина в группе из двух дюжин кочевников. Ты думаешь, я не готова? — Она похлопывает себя по бедру, где покоится подозрительно выглядящая шишка в форме ножа. — Я могу позаботиться о себе. Ты беспокойся о себе. Они должны что-то планировать. Я собираюсь посмотреть, что я смогу выяснить сегодня. А ты тем временем затаись. Скажи Даху, что это все непонятно, и я посмотрю, что смогу выяснить. — Она смотрит на дверь, потом снова на меня. — Мне нужно идти, пока они не задались вопросом, почему это занимает так много времени. Я постараюсь вернуться, как только смогу. — Эмма сжимает мою руку. — Оставайся сильной.

— Я буду, — шепчу я. — Спасибо.

Она кивает, а затем направляется к двери, закрывая ее за собой. Охранники что-то говорят, она смеется, и я слышу щелчок замка.

Я поднимаюсь на ноги, потирая запястья. Я дергаю дверную ручку, но она не двигается. Я так и думала. Я смотрю в глазок и вижу, что Эмма все еще стоит в коридоре, болтая с одним из двух охранников. Они выглядят так, как будто у них обоих есть оружие. Ладно, так что не выходи через парадную дверь. Я отступаю и пью из бутылки с водой, когда подхожу к окну и отодвигаю картон, чтобы выглянуть наружу. Я высоко над землей — пять, может быть, шесть этажей выше. Не сотня, но падение с такой высоты не пережить. Здесь нет ни балкона, ни пожарной лестницы, ни даже водосточного желоба, по которому можно спуститься.

Я застряла.

Я уверена, что все это часть плана Азара. Он не хочет, чтобы я выходила. Он просто хочет, чтобы я устроилась поудобнее, чтобы я могла позвать Даха. Брошюра, снятие наручников, снятие повязки с глаз — все это для того, чтобы я могла показать Даху, где я нахожусь.

«Я бы пришел, если бы ты позвала, — уверяет меня мой дракон. — Даже если это была бы моя смерть».

«И именно поэтому я не буду тебя звать».

Я устраиваюсь на диване с вяленым мясом и откусываю кусочек, поджимая под себя ноги. После минутного раздумья я беру брошюру. «Они не очень хитрые»,

 — говорю я Даху.

«Все так, как ты сказала — они не заинтересованы в том, чтобы подкрадываться».

«Ага. Они хотят, чтобы я кричала, как перепуганная девочка, и чтобы ты приплыл мне на помощь. Как бы мне ни хотелось, чтобы это произошло, мы не будем играть в эту их игру».

«Так что мы ждем», — подтверждает он.

«Мы подождем», — соглашаюсь я, снова изучая брошюру.

«Ты узнаешь эти изображения? Ты знаешь, где ты находишься?» — спрашивает он.

«Вроде бы. Я узнаю названия шоссе и саму сеть отелей, но я не знаю точно, где в городе».

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная кровь

Огонь в его крови
Огонь в его крови

Много лет назад рухнули небеса, и мир погиб в огне и пепле. Драконы — некогда мифические существа — стали врагами. Злобные и непредсказуемые, они властвуют над небесами разрушенных городов, вынуждая людей сбиваться толпой за баррикадами ради своей же безопасности.Клаудия выжила. Она переносит передряги в этом опасном мире в меру своих сил и возможностей. Когда девушка нарушает закон, ее бросают в качестве приманки на территорию, контролируемой драконом. Ее единственный шанс выжить — каким-то образом «приручить» дракона и заставить его подчиняться ее воле.Правда, дракон, который находит ее, оказывается таким же необузданным и безжалостным, как и любой другой дракон… и он совершенно не заинтересован подчиняться ее воле.Но вот, в чем он на самом деле заинтересован — это найти себе пару.

Руби Диксон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы