Читаем Огонь в крови полностью

Влажные черные глаза лукаво блеснули. Ловко вращая зонтик на плече, Камелла исподтишка изучала Джесса. Сегодня она была нарядной, словно с обложки модного журнала: ярко-розовое платье из тафты с огромным турнюром красиво оттеняло оливковую кожу и угольно-черные волосы. Широкий рот растянулся в белозубой улыбке.

— Я скучала по тебе, милый, — прошептала она, по-хозяйски беря его под руку.

По причинам, в которых предпочитал не признаваться даже себе, Джессу почему-то было неловко в ее присутствие, — он хорошо знал, чем кончаются все разговоры с Кэмми. Но сейчас последнее место на земле, где он хотел бы очутиться, была ее постель.

— Ты рано встала сегодня. Какая-то особая причина? — осведомился он.

Кэмми пожала плечами.

— Любой женщине надоело бы репетировать целый день, а потом каждый вечер выламываться перед слюнявыми пьяницами. Просто захотелось побыть на свежем воздухе. А какие планы у тебя? У меня весь день свободен.

— Прости, Кэмми, некогда. Заехал только получить телеграмму. Я должен до заката быть на «Джей Бар».

— Если проводишь меня до театра, могу рассказать кое-что о Слайго… и его дружках.

Приманка была выбрана верно. Джесс зашагал рядом с ней.

— Что же ты знаешь о Слайго?

— Был в мюзик-холле три дня назад. Нализался в доску. Вроде хочет скоро уезжать из Вайоминга.

Джесс обдумал услышанное. Должно быть, у грабителей дела неважные.

— Может, угонщики недовольны своими лазутчиками?

Кэмми пожала плечами.

— Бармен уже хотел выкинуть Слайго, но тут подоспели двое с «Даймонд Е» и усмирили его.

Джесс замер на месте:

— Кто такие?

Парень постарше, кажется, его Кирк звали. И Янси Брюстер.

— Будь я проклят! Ты раньше их не видела вместе? — спросил Джесс, открывая заднюю дверь в здание мюзик-холла. Они переступили порог. Здесь, как всегда по утрам, царила мертвая тишина.

— Я слыхала, эти двое работали вместе в Колорадо, прежде чем Брюстер стал управляющим.

Джесс тихо свистнул.

— Кэмми, я у тебя в долгу.

— О, у меня куча способов заставить тебя платить, Джесс, — сообщила она, играя глазами. — Пойдем со мной наверх. У тебя еще много времени, успеешь до темноты добраться до ранчо.

— Не сегодня, — покачал он головой.

Кэмми уставилась на Джесса, чувствуя, как тот весь напрягается, когда она дотрагивается до его руки.

— Дело не в работе, дорогой, не так ли? Я сразу поняла, когда коснулась тебя. Ты весь сжимаешься. Кто эта женщина?

Джесс пробормотал ругательство.

— Слушай, Кэмми, я не могу объяснить сейчас. И, наверное, никогда не смогу.

Кэмми встревоженно ахнула.

— Кто бы ни была… она причинила тебе боль.

— Скорее я обидел ее, — мрачно признался Джесс.

— Дочь старого Маркуса! Да-да, конечно! Джейкобсон убьет тебя, если хотя бы взглянешь на нее! — пробормотала Кэмми, вне себя от беспокойства, — а… может, она первая взглянула на тебя?

Но Джесс пропустил вопрос мимо ушей.

— Знаю, это ни к чему не приведет, Кэмми. Как только закончу работу, немедленно уезжаю из Вайоминга.

Он нежно поцеловал ее в дрожащие губы и потянулся к ручке двери.

— Если еще что-нибудь узнаешь, оставь для меня записку на телеграфе. И… спасибо, Кэмми.

— Я бы посоветовала тебе держаться подальше от нее, но готова поставить на свою новую шляпу, что ты не послушаешься. Будь осторожнее, милый. И помни, я всегда здесь.

— Но Лисса, ты должна понять, какую прекрасную возможность предоставляет наш бал.

Лемюэл, снисходительно улыбаясь, сидел в гостиной рядом с Лиссой, держа ее за руку. Он и Маркус только сейчас закончили деловой разговор в библиотеке. После ужина отец Лиссы извинился и вышел, оставив дочь и компаньона наедине. Лемюэл должен был провести ночь на ранчо.

— Я уже объясняла, мне нужно больше времени, чтобы подумать над вашим предложением. О том, чтобы объявить на балу о нашей помолвке, не может быть и речи.

Ну вот, она сказала это вслух. И смело встретила пронизывающий взгляд Мэтиса. Его лицо покраснело — терпению Лемюэла пришел конец.

— Вы ведь понимаете, как горячо ваш отец желает этого союза, — заныл он.

— Прекрасно понимаю, поверьте. И не хочу обидеть папу…

Голос Лиссы постепенно стих — она невольно сравнивала сидевшего рядом скучного тяжеловесного бизнесмена с Джессом Роббинсом.

Словно прочитав ее мысли, Маркус спросил:

— У вас другой поклонник, Лисса? Этот парень, Брюстер?

— Нет, — слишком уж поспешно вырвалось у Лиссы, но тут же, поняв, что ухаживания Янси могут стать хорошим прикрытием, она добавила: — То есть… Брюстер один их тех, кто оказывает мне внимание. Девятнадцать лет — еще не старость, Лемюэл. Мне не хочется так быстро связывать себя. Еще немного…

Еще немного времени с Джессом.

Широкий лоб Мэтиса озабоченно нахмурился.

— Но в девятнадцать остальные женщины давно уже замужем. И замужняя жизнь не означает конец балам и веселью, если вы выйдете за меня. Сможете жить в Шайенне. стать хозяйкой моего великолепного кирпичного дома, посещать все собрания, празднества и приемы. Немного иная жизнь, чем та, которую может предложить молодой Брюстер. Он всего-навсего ковбой, сумевший втереться в милость Сайруса Иверса, — полупрезрительно бросил Мэтис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы