Читаем Огонь в крови полностью

И, сбежав по ступенькам, отошел, оставив старика глазеть с раскрытым ртом ему в спину.

Мэтис появился в мюзик-холле к тому времени, как Джесс заказал вторую кружку пива.

Роббинс с удовлетворением наблюдал за его торопливой походкой. На один вопрос уже получен ответ. Высокомерный президент Ассоциации достаточно сильно заинтересован в делах «Джей Бар», чтобы унизиться до встречи с Джессом Роббинсом. Он поднял кружку в издевательском приветствии и допил вино.

— Присаживайтесь, Мэтис.

Лемюэл стоял рядом, сжав кулаки, словно решая, что приличнее: торчать в одиночестве или сесть за один столик с наемником. Он выбрал последнее, с подозрением оглядывая исцарапанное разбитое лицо Джесса, но воздерживаясь от замечаний.

— Что это за отравленная вода?

— Колодец «Бич Бэйзин». Дюжина голов подохла сегодня утром.

Джесс следил за реакцией Мэтиса.

— Уверены, что кто-нибудь бросил в воду яд? Может, коровы что-то съели?

— Вода. Какие-нибудь идеи относительно того, где человек может раздобыть достаточно мышьяка, чтобы отравить пруд такого размера, да еще и питаемый подземными источниками?

Цветущее лицо Мэтиса, казалось, слегка покраснело, но больше он ничем не выказал волнения.

— Ассоциация делает заказы на большие партии и продает скотоводам, те травят мышьяком лис.

— Кто-нибудь за последнее время приобрел значительное количество? — осведомился Джесс, сворачивая сигарету и поднося к ней спичку.

Мэтис поморщился от запаха дешевого табака. Сам он курил только сигареты высшего сорта «Лацо Виктория», присылаемые клубу из Нью-Йорка.

— По-моему, никто. Но это означает, что вам придется отогнать стада на дальние пастбища.

— Вижу, соображаете быстро, — холодно усмехнулся Джесс. — Мне понадобятся ковбои. Не знаете случайно, кому в Шайенне нужна работа? Плачу по высшей ставке.

— Какого черта вы вернулись, Роббинс? Лиссе это не поможет.

— Она просила меня, — спокойно ответил Джесс, наблюдая, как в глазах Мэтиса разгорается ярость.

— Кроме новых бед это ни к чему не приведет. Джесс пожал плечами.

— Учитывая, как сейчас идут дела на «Джей Бар», вряд ли можно ожидать, что будет еще хуже. Ну что ж, если случайно наткнетесь на парней, которым нужны деньги, буду очень обязан, если упомянете о «Джей Бар».

Он погасил сигарету и встал как раз в тот момент, когда через толпу протиснулась Камелла Альварес.

— Когда-нибудь Лисса пожалеет, что вообще тебя увидела, : — прорычал Мэтис.

— Моя жена уже осознала свою ошибку, — мягко ответил Джесс и отошел.

Кэмми глядела вслед устремившемуся к выходу Лемюэлу Мэтису.

— Не могу поверить, что он действительно сидел с тобой за одним столом.

— Зато я могу, — мрачно пробурчал Джесс. — Ты прекрасно выглядишь, Кэмми.

На певице было тесно облегающее платье из переливающейся голубой ткани с огромным вырезом, из которого соблазнительно поднимались два нежных полушария. В забранных вверх волосах трепетало ярко-синее перо.

— Зато ты выглядишь отвратительно, милый. Что случилось? Кому-то в «Джей Бар» не понравился твой приезд?

Она осторожно коснулась ноющей челюсти пальчиками, на которых сверкали поддельные сапфиры.

Джесс сморщился, но тут же ухмыльнулся, понимая, что Кэмми видит, какие затравленные у него глаза.

— Какого дьявола ты проболталась Лиссе о моем ранчо?

Кэмми, улыбнувшись, подождала, пока Джесс заказал у бармена выпивку.

Она пришла за помощью, а ты просил меня сделать, что смогу!

Джесс залпом проглотил виски.

— Послала бы за мной, вот и все, незачем было разыскивать!

— Она хочет уехать на юг, да?

— Нет, — сухо объявил он, налив еще стакан. — Просто… еще одно лишнее недоразумение.

— Видел сына? — печально улыбнулась Кэмми. — Бьюсь об заклад, настоящий богатырь.

— Не знаю. Слушай, Кэмми, мне нужны кое-какие сведения.

— Конечно, Джесс, я всегда рада быть тебе полезной.

Певица видела, как мучается и тоскует Джесс… но говорить об этом не имеет смысла. Он вернулся, пока и этого достаточно.

— Что ты хочешь знать?

Кэмми едва не предложила подняться в ее спальню, но тут же сообразила, что гнусные слухи мгновенно дойдут до Лиссы, и поэтому показала на дальний столик, откуда не была видна сцена. Джесс удивленно поднял брови.

— С каких это пор ты так осторожничаешь, Кэмми?

— Со дня твоей свадьбы, дорогой, — отпарировала она, пытаясь втиснуться на неудобный стул, что было не очень легко в такой узкой юбке, несмотря на смелый разрез сбоку до самой талии.

Не обращая внимания на колкость, Джесс рассказал о мышьяке и своих подозрениях.

— Значит, думаешь, что Мэтис пытается разорить «Джей Бар»?

Кэмми, прищурив темные глаза, сосредоточенно постукивала пальцами по выщербленному столу.

— Он всегда мечтал жениться на Лиссе и заполучить «Джей Бар», а поскольку это не вышло, возможно, хочет разорить или вынудить продать ранчо, чтобы самому купить по дешевке…

— Но это не объясняет прошлогодних грабежей. Тогда Мэтис был уверен, что женится на Лиссе, — возразила Кэмми.

— Может, задумал план, с целью оказать давление на старика, потому что тот хотел найти кого-то, способного избавить ранчо от набегов. Черт возьми, не знаю.

Он угрюмо уставился в янтарную жидкость в стакане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы