Читаем Огонь войны и пламя любви (СИ) полностью

— По твоему, я похожа на чью-то выдумку? — слегка обиженным голоском спросила девушка, а потом принялась танцевать с таким изяществом, что охотник невольно залюбовался ею. Только теперь он заметил, что несмотря на холод красавица была босая, да и лёгкая ткань её платья не могла обеспечить хозяйку теплом.

— Ну же, охотник, вспомни свои неудачи на промысле, — попросила его зелегена. — Наверняка в тех лесах, в которых тебе доводилось добывать дичь, иногда настигала тебя неудача.

— И то правда, — согласился Саир, — порой капканы, расставленные мной в лесу, оказывались испорчены. Но я полагал, что это конкуренты пытались сорвать мне охоту.

— Нет же! — горячо возразила Лафрана. — Это зелегены, обитающие в тех местах, посчитали, что ты и так достаточно добыл дичи и портили твои капканы и снасти. Зелегены — хранительницы лесов.

— По правде говоря, это не честно-портить чужие снасти, — проворчал Саир.

— Нечестно, когда люди жадничают и отбирают у природы больше, чем им требуется, — хмыкнула красавица и забавно задрала милый носик, изображая обиду.

Она продолжала танцевать, то приближаясь к охотнику, то отдаляясь. Её волосы струились, словно сверкающие потоки, а неземной красоты глаза светились, точно звёзды. Вдруг девушка схватила Саира за руку и потянула за собой. Охотник, очарованный ею, пошёл было за ней, но, опомнившись, высвободил руку из её пальчиков. Лафрана с удивлением посмотрела на него своими бездонными синими очами.

— Я не могу следовать за тобой, прекрасная Лафрана.

— Почему?

— Разве ты не слышала, что я сказал тебе? Я монстр…Оборотень, понимаешь? Мне больше нет места в этом мире…

— Вот тут ты ошибаешься, Саир Мак, — возразила красавица. — Путь твой ещё не окончен.

— Тебе известно моё имя? — поразился охотник. — Но откуда?

— Один старец назвал мне его, — загадочно улыбнулась Лафрана.

— И что он ещё тебе рассказал про меня? — весьма настороженно спросил Саир.

— Он сказал мне, что я встречу свою любовь на этом утёсе в утро после полнолуния. И что суженого моего зовут Саир Мак.

Саир потрясённо молчал.

— И как зовут этого старца? — осмелился поинтересоваться он.

— Мы называем его Амирук.

— Амирук? — переспросил мужчина. — Это колдун какой-то что ли?

— Это великий волшебник, — немного раздраженная недоверием собеседника отозвалась зелегена, — много веков не появлялся он в Свободных Землях, с самого окончания войны с Каркинсом Злобным. Но ныне решается судьба нашего мира, и столь великий маг не мог остаться в стороне. Появился он две недели назад, когда на востоке взошла красная звезда. По нашим пророчествам красная звезда — это знак. Волшебник, явившейся в эту ночь, должен помочь свободным народом одолеть великое зло.

— И вместо того, чтобы вершить судьбы мира, он начал предсказывать тебе суженого? — усмехнулся Саир. — Н-да… очень во время…

— Я вижу, ты не веришь мне, — голос зелегены стал грустным, — или же я тебе не по нраву?

— Э… не то чтобы… просто, как бы это сказать, всё необычно как-то… — замямлил Саир, — я бы сказал, странно…

— А ничего странного! — Лафрана вдруг капризно топнула ножкой. — Амирук собрал всех жителей Побережья, что остались в живых после набега гарпигов, и объяснил нам, что происходит. Нам известно о достижениях врага. Золотые Сады разгромлены… королева Элина, спасая новорождённую принцессу Юлкану, бежала к вулквонской границе…

— А её муж?! — перебил Саир собеседницу. — Что с её мужем? С моим земляком? С Марусом Краснословом?

Лицо девушки сделалось совсем печальным, она опустила глаза, от прежней весёлости не осталось и следа.

— Ну же? Скажи мне, дорогая Лафрана… — умолял Саир, — я должен знать! Говорил ли ваш этот Амирук о Марусе Краснослове?

— Говорил, — вздохнула Лафрана.

Саир выжидательно смотрел на неё.

— Эресвенец Марус Краснослов, великий воин и супруг королевы Золотых Садов Элины пал смертью храбрых, защищая жену и дочь…

— Нет! — заорал Саир, — Нет! Нет! Нет! Этого просто не может быть! Я не верю тебе, поняла?! Где этот колдун? Где этот Амирук?

Он со злобой пнул босой ногой булыжник, не почувствовав при этом никакой боли. Камень сорвался в пропасть. Зелегена испуганно отшатнулась от него. Охотник, разрываемый душевными муками, заметался по вершине утёса. В голове мелькали миллионы мыслей. Наконец он остановился, тяжело дыша. Его налитые кровью глаза ужаснули бы кого угодно, но Лафрана вновь приблизилась к нему, взяла за руку и тихо произнесла:

— Когда Амирук рассказал нам, как обстоят дела на фронте, мы все тоже пришли в отчаяние. Но потом… потом волшебник сказал, что предсказанная гибель Варкана Гартари уже не за горами. Тот, в чьих венах течёт княжеская кровь, уже завладел волшебным мечом. Его рука крепка, а душа полна решимости. Время пророчества настало.

— Это он про Ранарта, — буркнул Саир, — но насколько я понял из рассказов об этом обертлуге, он просто псих какой-то. Не знаю, сможет ли такой неуравновешенный тип победить расчётливого и хладнокровного Варкана…

— Ранарт Рахт никуда не уйдёт от своей судьбы, — произнесла Лафрана, — и от любви тоже никуда он не денется.

— Чего? — не понял Саир.

Перейти на страницу:

Похожие книги